Stray Kids - DIVINE Subtitles (vtt) [03:20-200-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: DIVINE

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - DIVINE Subtitles (vtt) (03:20-200-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.177 --> 00:00:14.556
All we need is love, dreams
and Stray Kids

00:00:18.393 --> 00:00:23.182
Ascending, I take off, touch the sun

00:00:23.232 --> 00:00:27.978
Cleansing the world but I ain’t done

00:00:28.028 --> 00:00:32.316
This is the way I have my fun

00:00:32.366 --> 00:00:34.443
Oh hey

00:00:34.493 --> 00:00:36.320
What should I do?

00:00:36.370 --> 00:00:37.955
Just do what I want to do

00:00:37.955 --> 00:00:40.240
そうやって打ち上げた曲 DU DU DU

00:00:40.290 --> 00:00:42.618
ステージ上の巨人 俺たちを指すフレーズ

00:00:42.668 --> 00:00:45.120
気高い虎のよう ただ者ではない神仙たちのお出まし

00:00:45.170 --> 00:00:47.422
(Uh yeah) Fresh air 飲め

00:00:47.422 --> 00:00:49.833
(Uh yeah) Make a new culture

00:00:49.883 --> 00:00:51.969
(Uh yeah) 芸術で満たせ

00:00:51.969 --> 00:00:54.880
酔え 我先に 歪んだリズムに乗れ

00:00:54.930 --> 00:00:57.049
遊びながら作った masterpiece

00:00:57.099 --> 00:00:59.559
If you want more, follow me

00:00:59.560 --> 00:01:01.553
道を修め inner peace

00:01:01.603 --> 00:01:04.181
Reviving, vibing, reboot the world

00:01:04.231 --> 00:01:06.350
THIS THAT NEW POP

00:01:06.400 --> 00:01:08.977
(We make it right, we make it right)

00:01:09.027 --> 00:01:11.355
WATCH IT GO POP

00:01:11.405 --> 00:01:14.149
(We make it right, we make it right)

00:01:14.199 --> 00:01:20.989
ドン ギドッ クン ドロロ

00:01:21.039 --> 00:01:23.450
(We make it right, we make it right)

00:01:23.500 --> 00:01:25.285
Fall out from the real world

00:01:25.335 --> 00:01:28.330
地球では物足りず 天へと昇る

00:01:28.380 --> 00:01:31.341
神がかった力をふるう micで

00:01:31.341 --> 00:01:32.584
皆を驚かせて

00:01:32.634 --> 00:01:35.546
だるい この世界のルールも 俺たちのリードも違う

00:01:35.596 --> 00:01:38.090
俺たちは手加減を知らない 俺たちの姿に虎も

00:01:38.140 --> 00:01:40.425
先に怖気づいて 尻尾を巻く

00:01:40.475 --> 00:01:43.220
Little punk もう一度並べ リードしてあげる

00:01:43.270 --> 00:01:45.647
遊びながら作った masterpiece

00:01:45.647 --> 00:01:47.975
If you want more, follow me

00:01:48.025 --> 00:01:50.143
道を修め inner peace

00:01:50.193 --> 00:01:52.688
Reviving, vibing, reboot the world

00:01:52.738 --> 00:01:55.023
THIS THAT NEW POP

00:01:55.073 --> 00:01:57.442
(We make it right, we make it right)

00:01:57.492 --> 00:01:59.870
WATCH IT GO POP

00:01:59.870 --> 00:02:02.698
(We make it right, we make it right)

00:02:02.748 --> 00:02:09.329
ドン ギドッ クン ドロロ

00:02:09.379 --> 00:02:11.790
(We make it right, we make it right)

00:02:11.840 --> 00:02:14...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - DIVINE Subtitles (vtt) - 03:20-200-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - DIVINE.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - DIVINE.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - DIVINE.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - DIVINE.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!