Cynthia Erivo - No Good Deed Subtitles (vtt) [03:50-230-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Cynthia Erivo | Song: No Good Deed

CAPTCHA: captcha

Cynthia Erivo - No Good Deed Subtitles (vtt) (03:50-230-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:23.700 --> 00:00:25.400
Eleka nahmen nahmen

00:00:25.500 --> 00:00:27.200
Ah tum ah tum eleka nahmen

00:00:27.300 --> 00:00:28.800
Eleka nahmen nahmen

00:00:28.900 --> 00:00:31.800
Ah tum ah tum eleka nahmen

00:00:31.900 --> 00:00:33.700
Let his flesh not be torn

00:00:33.800 --> 00:00:35.800
Let his blood leave no stain

00:00:35.900 --> 00:00:36.900
Though they beat him

00:00:37.000 --> 00:00:39.800
Let him feel no pain

00:00:40.100 --> 00:00:42.100
Let his bones never break

00:00:42.200 --> 00:00:44.200
And however they try

00:00:44.300 --> 00:00:45.400
To destroy him

00:00:45.500 --> 00:00:47.100
Let him never die

00:00:47.200 --> 00:00:52.650
Let him never die

00:00:52.700 --> 00:00:54.200
Eleka nahmen nahmen

00:00:54.300 --> 00:00:56.100
Ah tum ah tum eleka nahmen

00:00:56.200 --> 00:00:57.800
Eleka nahmen nahmen

00:00:57.900 --> 00:00:59.500
Ah tum ah tum eleka eleka

00:00:59.600 --> 00:01:02.200
What good is this chanting?

00:01:02.300 --> 00:01:03.800
I don't even know what I'm reading

00:01:03.900 --> 00:01:08.400
I don't even know what
trick I ought to try

00:01:08.500 --> 00:01:09.700
Fiyero, where are you?

00:01:09.800 --> 00:01:11.400
Already dead or bleeding?

00:01:11.500 --> 00:01:15.800
One more disaster I can add to my

00:01:16.000 --> 00:01:26.800
Generous supply

00:01:27.000 --> 00:01:30.900
No good deed goes unpunished

00:01:31.000 --> 00:01:35.000
No act of charity goes unresented

00:01:35.100 --> 00:01:38.500
No good deed goes unpunished

00:01:38.600 --> 00:01:41.700
That's my new creed

00:01:41.800 --> 00:01:43.500
My road of good intentions

00:01:43.600 --> 00:01:47.100
Led where such roads always lead

00:01:47.200 --> 00:01:59.900
No good deed goes unpunished

00:02:00.100 --> 00:02:01.200
Nessa

00:02:03.800 --> 00:02:05.200
Doctor Dillamond

00:02:08.000 --> 00:02:10.500
Fiyero

00:02:11.700 --> 00:02:20.900
Fiyero

00:02:21.200 --> 00:02:23.000
One question haunts and hurts

00:02:23.100 --> 00:02:25.200
Too much, too much to mention

00:02:25.300 --> 00:02:27.300
Was I really seeking good

00:02:27.400 --> 00:02:29.700
Or just seeking attention?

00:02:29.800 --> 00:02:32.400
Is that all good deeds are

00:02:32.500 --> 00:02:35.300
When looked at with an ice-cold eye?

00:02:35.300 --> 00:02:37.600
If that's all good deeds...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Cynthia Erivo - No Good Deed Subtitles (vtt) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Cynthia Erivo - No Good Deed.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Cynthia Erivo - No Good Deed.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Cynthia Erivo - No Good Deed.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Cynthia Erivo - No Good Deed.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!