Tame impala - Past life Subtitles (vtt) [03:51-231-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Tame impala | Song: Past life

CAPTCHA: captcha

Tame impala - Past life Subtitles (vtt) (03:51-231-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.900 --> 00:00:16.400
I was picking up a suit
from the dry cleaners

00:00:16.500 --> 00:00:20.300
Which is standard for
me, Thursday, 12:30

00:00:20.400 --> 00:00:24.000
I got a pretty solid
routine these days

00:00:24.100 --> 00:00:26.800
I don't know, it just works for me

00:00:26.900 --> 00:00:30.600
Anyway, I was leaving, I
was getting in my car

00:00:30.700 --> 00:00:32.800
And I went to adjust the
rear-view mirror

00:00:32.900 --> 00:00:37.100
But in its reflection,
just for a second

00:00:37.200 --> 00:00:39.800
I saw a figure, started to trigger

00:00:39.900 --> 00:00:43.500
Memories flooded back, stopped
me in my tracks

00:00:43.600 --> 00:00:47.800
Who was that? It was my lover

00:00:49.300 --> 00:00:51.700
A lover from a past life

00:00:51.800 --> 00:00:58.100
From a past life

00:00:58.200 --> 00:00:58.700
Feel like I saw a ghost

00:00:58.800 --> 00:01:03.500
From a past life

00:01:03.600 --> 00:01:04.900
So unexpected

00:01:05.000 --> 00:01:10.600
From a past life

00:01:10.700 --> 00:01:11.600
I was transfixed

00:01:11.700 --> 00:01:17.800
From a past life

00:01:18.300 --> 00:01:23.650
Well, somewhere between
a lover and a friend

00:01:23.700 --> 00:01:26.100
It was different back then

00:01:26.200 --> 00:01:30.200
Surreal, poetic but uncertain

00:01:30.300 --> 00:01:34.500
Like a bizarre chick-flick
with a confusing end

00:01:34.600 --> 00:01:37.700
But I shut it down, closed it off

00:01:37.800 --> 00:01:40.500
The sounds and smells
I made myself forget

00:01:40.600 --> 00:01:44.400
A cheap solution to block out
regret, but it was real

00:01:44.500 --> 00:01:48.200
It just feels like a past life

00:01:48.300 --> 00:01:51.100
From a past life

00:01:51.200 --> 00:01:56.600
From a past life

00:01:56.700 --> 00:01:57.600
Crazy

00:01:57.700 --> 00:01:59.900
From a past life

00:02:00.000 --> 00:02:02.100
It takes a lot to trip me out

00:02:02.200 --> 00:02:04.400
(I always wondered if
you wanted my love)

00:02:04.500 --> 00:02:10.400
For the first time

00:02:10.500 --> 00:02:14.900
In a long time

00:02:15.000 --> 00:02:20.200
(I always wondered if
you wanted my love)

00:02:20.300 --> 00:02:22.600
So I go about my day as normal

00:02:22.700 --> 00:02:26.000
But I can't seem to pass it
off as just a random event

00:02:26.100 --> 00:02:28.200
It consumes me

00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Tame impala - Past life Subtitles (vtt) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Tame impala - Past life.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Tame impala - Past life.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Tame impala - Past life.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Tame impala - Past life.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!