Tame impala - Past life Subtitles (SRT) [03:51-231-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Tame impala | Song: Past life

CAPTCHA: captcha

Tame impala - Past life Subtitles (SRT) (03:51-231-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,900 --> 00:00:16,400
I was picking up a suit
from the dry cleaners

2
00:00:16,500 --> 00:00:20,300
Which is standard for
me, Thursday, 12:30

3
00:00:20,400 --> 00:00:24,000
I got a pretty solid
routine these days

4
00:00:24,100 --> 00:00:26,800
I don't know, it just works for me

5
00:00:26,900 --> 00:00:30,600
Anyway, I was leaving, I
was getting in my car

6
00:00:30,700 --> 00:00:32,800
And I went to adjust the
rear-view mirror

7
00:00:32,900 --> 00:00:37,100
But in its reflection,
just for a second

8
00:00:37,200 --> 00:00:39,800
I saw a figure, started to trigger

9
00:00:39,900 --> 00:00:43,500
Memories flooded back, stopped
me in my tracks

10
00:00:43,600 --> 00:00:47,800
Who was that? It was my lover

11
00:00:49,300 --> 00:00:51,700
A lover from a past life

12
00:00:51,800 --> 00:00:58,100
From a past life

13
00:00:58,200 --> 00:00:58,700
Feel like I saw a ghost

14
00:00:58,800 --> 00:01:03,500
From a past life

15
00:01:03,600 --> 00:01:04,900
So unexpected

16
00:01:05,000 --> 00:01:10,600
From a past life

17
00:01:10,700 --> 00:01:11,600
I was transfixed

18
00:01:11,700 --> 00:01:17,800
From a past life

19
00:01:18,300 --> 00:01:23,650
Well, somewhere between
a lover and a friend

20
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
It was different back then

21
00:01:26,200 --> 00:01:30,200
Surreal, poetic but uncertain

22
00:01:30,300 --> 00:01:34,500
Like a bizarre chick-flick
with a confusing end

23
00:01:34,600 --> 00:01:37,700
But I shut it down, closed it off

24
00:01:37,800 --> 00:01:40,500
The sounds and smells
I made myself forget

25
00:01:40,600 --> 00:01:44,400
A cheap solution to block out
regret, but it was real

26
00:01:44,500 --> 00:01:48,200
It just feels like a past life

27
00:01:48,300 --> 00:01:51,100
From a past life

28
00:01:51,200 --> 00:01:56,600
From a past life

29
00:01:56,700 --> 00:01:57,600
Crazy

30
00:01:57,700 --> 00:01:59,900
From a past life

31
00:02:00,000 --> 00:02:02,100
It takes a lot to trip me out

32
00:02:02,200 --> 00:02:04,400
(I always wondered if
you wanted my love)

33
00:02:04,500 --> 00:02:10,400
For the first time

34
00:02:10,500 --> 00:02:14,900
In a long time

35
00:02:15,000 --> 00:02:20,200
(I always wondered if
you wanted my love)

36
00:02:20,300 --> 00:02:22,600
So I go about my day as normal

37
00:02:22,700 --> 00:02:26,000
But I can't seem to pass it
off as just a random event

38
00:02:26,100 --> 00:02:28,200
It consumes me

39
00:02:28...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Tame impala - Past life Subtitles (SRT) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Tame impala - Past life.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Tame impala - Past life.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Tame impala - Past life.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Tame impala - Past life.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!