Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) [03:40-220-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: CASE 143

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) (03:40-220-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:12,304 --> 00:00:14,631
Terjadi kejadian, kejadian
yang tak terlupakan

1
00:00:14,681 --> 00:00:17,058
Terjerumus ke dalam pesona yang fatal

2
00:00:17,059 --> 00:00:19,352
Kamu yang merangsangku terus

3
00:00:19,353 --> 00:00:22,264
Pertanyaan yang tiada sumber,
tugas yang harus dilakukan

4
00:00:22,314 --> 00:00:23,523
Can I be your boyfriend?

5
00:00:23,524 --> 00:00:26,393
Tindakanku kepadamu tidak
ada kebohongan no cap

6
00:00:26,443 --> 00:00:29,237
Penuh dengan kata-kata yang inginku
ngomong kepadamu my case

7
00:00:29,238 --> 00:00:31,273
Di depan kesempurnaan, kata-kata
apa pun selalu tidak cukup

8
00:00:31,323 --> 00:00:33,275
You got me losing patience

9
00:00:33,325 --> 00:00:35,652
Emosi yang tidak bisa ditenangkan

10
00:00:35,702 --> 00:00:38,329
Teringat penampilanku
I never feel alright

11
00:00:38,330 --> 00:00:41,082
Banyak emosi yang bertabrakan,
ada apa ini

12
00:00:41,083 --> 00:00:43,660
Rolling in the deep inside my head

13
00:00:43,710 --> 00:00:45,044
You got me bad

14
00:00:45,045 --> 00:00:46,087
Pelucutan senjata

15
00:00:46,088 --> 00:00:50,691
Kepadamu dengan cepat
moving, on my way

16
00:00:50,692 --> 00:00:52,961
Why do I keep getting attracted

17
00:00:53,011 --> 00:00:55,604
Ditarik pergi seperti magnet

18
00:00:55,605 --> 00:00:57,774
I cannot explain this reaction

19
00:00:57,824 --> 00:01:00,210
Hanya 143

20
00:01:00,260 --> 00:01:02,562
Why do I keep getting attracted

21
00:01:02,563 --> 00:01:05,015
Teringat penampilanmu

22
00:01:05,065 --> 00:01:07,400
I cannot explain this emotion

23
00:01:07,401 --> 00:01:09,019
143

24
00:01:09,069 --> 00:01:09,986
I LOVE YOU

25
00:01:09,987 --> 00:01:12,105
A B C D E F G I

26
00:01:12,155 --> 00:01:14,565
Wanna send my code to you

27
00:01:14,566 --> 00:01:16,701
8 letters is all it takes

28
00:01:16,702 --> 00:01:19,821
And I'm gonna let you know oh

29
00:01:19,871 --> 00:01:22,190
Selain kamu, sudah tertumpuk tinggi
barricade (barricade)

30
00:01:22,291 --> 00:01:24,618
Boleh memanggil sesukanya
code name (call me baby)

31
00:01:24,668 --> 00:01:26,745
Ingin menjadi seornag yang
rakus soulmate (whoo)

32
00:01:26,795 --> 00:01:28,705
Hati ini semakin upgrade 'cause

33
00:01:28,755 --> 00:01:30,965
You got me losing patience

34
00:01:30,966 --> 00:01:33,259
Emosi yang tidak bisa ditenangkan

35
00:01:33,260 --> 00:01:35,754
Teringat penampilanku
I never feel alright

36
00:01:35,804 --> 00:01:38,681
Banyak emosi yang bertabrakan,
ada apa ini

37
00:01:38,682 --> 00:01:41,309
Rolling in the deep inside my head

38
00:01:41,310 --> 00:01:42,511
You got me bad

39
00:01:42,561 --> 00:01:43,637
Pelucutan senjata

40
00:01:43,687 --> 00:01:48,274
Kepadamu dengan cepat
moving, on my way

41
00:01:48,275 --> 00:01:50,610
Why do I keep getting attracted

42
00:01:50,611 --> 00:01:52,771
Ditarik pergi seperti magnet

43
00:01:52,821 --> 00:01:55,315
I cannot explain this reaction

44
00:01:55,365 --> 00:01:57,958
Hanya 143

45
00:01:57,959 --> 00:02:00,328
Why do I keep getting attracted

46
00:02:00,329 --> 00:02:02,447
Teringat penampilanmu

47
00:02:02,497 --> 00:02:05,041
I cannot explain this emotion

48
00:02:05,042 --> 00:02:06,626
143

49
00:02:06,627 --> 00:02:07,527
I LOVE YOU

50
00:02:07,528 --> 00:02:12,040
Heartbeat Sekarang, semua kondisiku
adalah krisis (krisis)

51
00:02:12,090 --> 00:02:14,459
Penampilanmu ain't no "false"

52
00:02:14,509 --> 00:02:17,461
Isi hatimu sekali lagi repeat (repeat)

53
00:02:17,462 --> 00:02:19,805
Walking next to you but I'm falling

54
00:02:19,806 --> 00:02:22,308
Terjerumus lebih dalam, menarik bukan?

55
00:02:22,309 --> 00:02:24,094
You're pull...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) - 03:40-220-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - CASE 143.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - CASE 143.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - CASE 143.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - CASE 143.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!