Singer: Marshmello
|
Song: FRIENDS
Marshmello - FRIENDS Subtitles (vtt) (03:51-231-0-uk) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
WEBVTT
00:00:05.220 --> 00:00:06.700
Oooh-oh, Oooh-woh
00:00:07.100 --> 00:00:08.720
Oooh-oh, Oooh-woh
00:00:09.980 --> 00:00:12.600
Ти кажеш, що кохаєш мене, я
кажу, що ти божевільний
00:00:12.600 --> 00:00:15.130
Ми не більше, ніж друзі
00:00:15.180 --> 00:00:17.650
Ти не мій коханець, більше
схожий на брата
00:00:17.700 --> 00:00:20.050
Я познайомилась з тобою приблизно в 10
00:00:20.100 --> 00:00:22.450
Так що не ускладнюй, говорячи
ці нісенітниці
00:00:22.500 --> 00:00:24.910
Тільки відштовхнеш мене, та й все!
00:00:24.960 --> 00:00:27.850
Коли ти кажеш, що кохаєш мене,
це виводить мене з рівноваги
00:00:27.900 --> 00:00:29.480
Знову на ті ж граблі
00:00:33.920 --> 00:00:34.700
На вихід
00:00:34.880 --> 00:00:39.350
Не дивись на мене з цією
іскрою в очаааах
00:00:39.400 --> 00:00:44.350
Ти дійсно не хочеш відчепитися без бою
00:00:44.400 --> 00:00:49.650
Ти ніяк не можеш зрозуміти,
я більше не буду ввічливою
00:00:49.700 --> 00:00:54.270
Я казала це тобі 1 2 3 4 5 6000 разів
00:00:54.320 --> 00:00:56.570
Чи це не очевидно?
00:00:56.620 --> 00:00:59.560
Чи це не ясно?
00:00:59.560 --> 00:01:01.430
Сказати це по буквах?
00:01:01.480 --> 00:01:04.450
F-R-I-EN-D-S (друзі)
00:01:04.500 --> 00:01:05.540
Чи це не очевидно?
00:01:12.300 --> 00:01:14.990
Чи це не очевидно?
00:01:15.040 --> 00:01:17.630
Чи це не ясно?
00:01:17.680 --> 00:01:19.590
Сказати це по буквах?
00:01:19.640 --> 00:01:22.070
F-R-I-EN-D-S (друзі)
00:01:22.120 --> 00:01:23.690
F-R-I-EN-D-S (друзі)
00:01:23.740 --> 00:01:26.310
У тебе немає сорому? Ти
схожий на божевільного
00:01:26.360 --> 00:01:28.790
Повернувшись до моїх дверей
00:01:28.840 --> 00:01:31.370
2-га ранку, дощ періщить
00:01:31.420 --> 00:01:33.870
Хіба ми цього не проходили?
00:01:33.920 --> 00:01:36.090
Так що не ускладнюй, говорячи
ці нісенітниці
00:01:36.140 --> 00:01:38.980
Тільки відштовхнеш мене, та й все!
00:01:38.980 --> 00:01:41.150
У тебе немає сорому? Ти
схожий на божевільного
00:01:41.200 --> 00:01:43.090
Знову на ті ж граблі
00:01:43.140 --> 00:01:47.750
Так що не дивись на мене
з цією іскрою в очаааах
00:01:47.800 --> 00:01:52.950
Ти дійсно не хочеш відчепитися без бою
00:01:53.000 --> 00:01:57.730
Ти ніяк не можеш зрозуміти,
я більше не буду ввічливою
00:01:57.780 --> 00:02:03.160
Я казала це тобі 1 2 3 4 5 6000 разів
00:02:03.160 --> 00:02:05.550
Чи це не очевидно?
00:02:05.600 --> 00:02:08.110
Чи це не ясно?
00:02:08.160 --> 00:02:09.990
Сказати це по буквах?
00:02:10.040 --> 00:02:12.650
F-R-I-EN-D-S (друзі)
00:02:12.700 --> 00:02:15.310
Чи це не очевидно?
00:02:15.360 --> 00:02:18.350
Чи це не ясно?
00:02:18.400 --> 00:02:21.080
Сказати це по буквах?
00:02:21.080 --> 00:02:23.350
F-R-I-EN-D-S (друзі)
00:02:23.400 --> 00:02:26.730
F-R-I-EN-D-S (друзі)
00:02:26.780 --> 00:02:29.460
ось як ти ***** повинен
вимовляти «друзі»
00:02:29.460 --> 00:02:31.670
F-R-I-EN-D-S (друзі)
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................