KANGTA - The Cure Subtitles (SRT) [04:00-240-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: KANGTA | Song: The Cure

CAPTCHA: captcha

KANGTA - The Cure Subtitles (SRT) (04:00-240-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,373 --> 00:00:13,953
一つの小さな地球

1
00:00:14,234 --> 00:00:17,239
無数の壁を前に

2
00:00:18,013 --> 00:00:20,862
互いに狙いを定めたまま

3
00:00:21,492 --> 00:00:25,022
本心から目を背ける

4
00:00:25,623 --> 00:00:29,006
深まって行くHatred

5
00:00:29,006 --> 00:00:32,471
冷ややかな視線に

6
00:00:33,024 --> 00:00:36,083
温もりは消えていく

7
00:00:36,743 --> 00:00:40,087
独りで耐えるだけ

8
00:00:40,717 --> 00:00:43,638
乾いた季節の上に

9
00:00:43,688 --> 00:00:47,357
全てを包み込む雪が舞い降りる

10
00:00:47,407 --> 00:00:51,381
怪我して傷ついた心の上に

11
00:00:51,431 --> 00:00:53,173
We are the cure

12
00:00:53,223 --> 00:00:54,994
We are the cure

13
00:00:55,808 --> 00:00:58,820
冷たい季節の後ろに

14
00:00:58,870 --> 00:01:02,418
私たちが植えた木が

15
00:01:02,468 --> 00:01:06,248
新たに咲き誇る花となって

16
00:01:06,298 --> 00:01:08,298
We are the cure

17
00:01:08,348 --> 00:01:10,204
We are the cure

18
00:01:10,844 --> 00:01:14,107
色とりどりの美しさが

19
00:01:14,689 --> 00:01:17,670
輝いていた世界は

20
00:01:18,717 --> 00:01:21,610
モノクロの視線に

21
00:01:22,347 --> 00:01:25,896
色褪せていく

22
00:01:26,303 --> 00:01:29,517
眩しかった日差しは

23
00:01:29,885 --> 00:01:33,612
埃っぽい光ばかりが満ちている

24
00:01:33,662 --> 00:01:36,802
戻さなければならない

25
00:01:37,306 --> 00:01:41,040
1、2、3 皆で一緒にやろう

26
00:01:41,292 --> 00:01:44,076
冷たい季節の後ろに

27
00:01:44,126 --> 00:01:47,993
私たちが植えた木が

28
00:01:48,043 --> 00:01:51,792
新たに咲き誇る花になって

29
00:01:51,842 --> 00:01:53,776
We are the cure

30
00:01:53,826 --> 00:01:55,021
We are the cure

31
00:01:55,021 --> 00:01:56,159
育つ新芽のようだ

32
00:01:56,209 --> 00:01:58,120
澄んだ空気 大気のように明るい

33
00:01:58,170 --> 00:01:59,495
微笑みは浮かべている日差し

34
00:01:59,545 --> 00:02:01,231
青くて大きな木になるから

35
00:02:01,231 --> 00:02:02,482
CO2 to oxygen

36
00:02:02,532 --> 00:02:03,927
Put the pedal to the medal

37
00:02:03,977 --> 00:02:05,699
荒んだ過去を覆った

38
00:02:05,749 --> 00:02:06,525
君を見ながら

39
00:02:06,575 --> 00:02:07,988
同じその愛を

40
00:02:08,038 --> 00:02:08,990
僕もこれからは分かち合う

41
00:02:09,040 --> 00:02:10,746
Okay this world needs a cure

42
00:02:10,746 --> 00:02:12,314
それが君だってことが僕には分かる

43
00:02:13,303 --> 00:02:17,031
私たちは傷つくほどに

44
00:02:17,031 --> 00:02:20,267
互いをより必要とする

45
00:02:20,317 --> 00:02:25,189
君と僕は一つだから

46
00:02:26,750 --> 00:02:28,893
私も知らぬ間に刺さったトゲに

47
00:02:28,943 --> 00:02:30,650
もっと深い傷跡を残したりする

48
00:02:30,700 --> 00:02:32,403
慣れていることを言い訳に

49
00:02:32,453 --> 00:02:34,432
無関心を当たり前に思ったり

50
00:02:34,482 --> 00:02:36,482
そんな時 互いを離してはいけない

51
00:02:36,532 --> 00:02:38,363
たまに疲れて崩れてしまいたい時

52
00:02:38,363 --> 00:02:39,945
結局僕たちを起き上がらせるのは

53
00:02:39,995 --> 00:02:42,100
互いに向かって差し伸べる手 Oh oh oh

54
00:02:49,001 --> 00:02:51,322
乾いた季節の上に

55
00:02:51,372 --> 00:02:52,143
(風が吹く時)

56
00:02:52,193 --> 00:02:54,716
全てを包み込む雪が舞い降りる

57
00:02:54,716 --> 00:02:55,984
(真っ白な雪が舞い降りる)

58
00:02:56,034 --> 00:02:58,964
怪我して傷ついた心の上に (怪我して傷ついた)...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

KANGTA - The Cure Subtitles (SRT) - 04:00-240-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ KANGTA - The Cure.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ KANGTA - The Cure.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ KANGTA - The Cure.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ KANGTA - The Cure.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!