FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Subtitles (vtt) [03:45-225-0-pl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: FINNEAS | Song: For Cryin' Out Loud!

CAPTCHA: captcha

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Subtitles (vtt) (03:45-225-0-pl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.667 --> 00:00:21.958
Może to ja

00:00:22.042 --> 00:00:24.625
A może ty

00:00:24.708 --> 00:00:28.417
Może niczego się nie nauczyłem

00:00:29.833 --> 00:00:32.375
Ktoś, kogo mogę szukać

00:00:32.417 --> 00:00:34.917
Uspokajać

00:00:35.000 --> 00:00:39.125
Kto odpowie na wszystkie moje pytania

00:00:39.167 --> 00:00:41.625
Nie wiem, co ci powiedzieć

00:00:41.708 --> 00:00:44.292
Może nigdy tego nie wiedziałem

00:00:44.333 --> 00:00:46.833
Nie próbowałem wzbudzić
w tobie zazdrości

00:00:46.917 --> 00:00:49.458
Ale bardzo ci to pasuje

00:00:49.500 --> 00:00:52.000
Utykałem w windach

00:00:52.083 --> 00:00:54.625
Na lotniskach i w pustych salach

00:00:54.708 --> 00:00:57.500
Utknąłem tu, czekając na ciebie

00:00:57.542 --> 00:01:00.417
Bo głośno płaczę

00:01:00.500 --> 00:01:03.042
Wymawiam twoje imię

00:01:03.083 --> 00:01:05.583
Wykańczasz mnie

00:01:05.667 --> 00:01:08.167
Lecz wciąż tak samo cię kocham

00:01:08.250 --> 00:01:10.750
Bo głośno płaczę

00:01:10.792 --> 00:01:13.292
Twoje serce to labirynt

00:01:13.375 --> 00:01:15.833
Za dużo gadasz

00:01:15.917 --> 00:01:19.542
Ale ja cię wielbię

00:01:19.833 --> 00:01:27.000
Oo, oo, oo

00:01:31.750 --> 00:01:33.708
Twoje ciuchy

00:01:33.750 --> 00:01:36.917
Porozrzucane po podłodze

00:01:36.958 --> 00:01:40.625
To wszystko stało się w pośpiechu

00:01:42.083 --> 00:01:44.125
Powiedz mi, co mam robić

00:01:44.208 --> 00:01:47.208
A potem każ mi wyjść

00:01:47.292 --> 00:01:51.292
Czemu nie okazujesz,
czemu się martwisz

00:01:51.375 --> 00:01:54.000
Makijaż spływa ci z potem

00:01:54.042 --> 00:01:56.542
Przejeżdżasz na każdym świetle

00:01:56.625 --> 00:01:59.125
To, co pomoże ci się obudzić

00:01:59.167 --> 00:02:01.708
Nie pomoże ci zasnąć

00:02:01.792 --> 00:02:04.250
Czasami widzę przyszłość

00:02:04.333 --> 00:02:06.833
Czasami nie jest piękna

00:02:06.875 --> 00:02:10.083
Czasami chcesz się pokłócić

00:02:10.125 --> 00:02:12.667
Bo głośno płaczę

00:02:12.750 --> 00:02:15.250
Wymawiam twoje imię

00:02:15.333 --> 00:02:17.792
Wykańczasz mnie

00:02:17.875 --> 00:02:20.417
Lecz wciąż tak samo cię kocham

00:02:20.458 --> 00:02:22.958
Bo głośno płaczę

00:02:23.042 --> 00:02:25.583
Twoje serce to labirynt

00:02:25............
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Subtitles (vtt) - 03:45-225-0-pl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pl.srt Subtitles (.SRT)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!