Ed Sheeran - Eyes Closed Subtitles (vtt) [03:35-215-0-pl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ed Sheeran | Song: Eyes Closed

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Eyes Closed Subtitles (vtt) (03:35-215-0-pl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.541 --> 00:00:26.116
Wiem, że to kiepski pomysł

00:00:26.166 --> 00:00:28.083
Ale jak inaczej mogę sobie pomóc

00:00:28.458 --> 00:00:30.366
Większość roku spędziłem w zamknięciu

00:00:30.416 --> 00:00:33.116
I pomyślałem, że kilka drinków pomoże

00:00:33.166 --> 00:00:34.866
Mój drogi, minęło już trochę czasu

00:00:34.916 --> 00:00:37.033
Od kiedy mierzę się z kartami,
które rozdał los

00:00:37.083 --> 00:00:39.283
Nadal powstrzymuję łzy

00:00:39.333 --> 00:00:41.575
A przyjaciele są gdzieś indziej

00:00:41.625 --> 00:00:43.658
Inaczej wyobrażałem sobie ten rok,

00:00:43.708 --> 00:00:45.791
dopóki luty nie zaatakował

00:00:46.291 --> 00:00:48.741
Idę do baru, tak mi doskwiera

00:00:48.791 --> 00:00:50.875
Ech, jak może być tak ciężko?

00:00:51.208 --> 00:00:53.158
Każda piosenka przypomina,
że odszedłeś

00:00:53.208 --> 00:00:55.541
Czuję gulę powstającą w gardle

00:00:56.125 --> 00:00:57.750
Bo zostałem całkiem sam

00:00:58.166 --> 00:01:01.625
Więc tańczę z zamkniętymi oczami

00:01:02.666 --> 00:01:06.625
Bo gdzie nie spojrzę, widzę Ciebie

00:01:07.375 --> 00:01:10.625
Czas snuje się wolno

00:01:11.833 --> 00:01:15.033
I nie wiem, co jeszcze mogę zrobić

00:01:15.083 --> 00:01:22.041
Więc będę tańczył z zamkniętymi oczami

00:01:24.375 --> 00:01:26.908
Więc będę tańczył z

00:01:26.958 --> 00:01:28.700
Znów mam urojenia

00:01:28.750 --> 00:01:30.991
I mam wrażenie, że niebawem wrócisz

00:01:31.041 --> 00:01:33.283
Ale szybko wracam do rzeczywistości

00:01:33.333 --> 00:01:35.575
I jestem znów sam w tym pokoju

00:01:35.625 --> 00:01:37.866
Pewnie mógłbym udawać

00:01:37.916 --> 00:01:40.208
Przecież istniej coś więcej niż smutek

00:01:40.250 --> 00:01:42.116
Ale straciłem więcej niż
tylko przyjaciela

00:01:42.166 --> 00:01:44.083
Co poradzę, że tak bardzo
za Tobą tęsknię

00:01:44.416 --> 00:01:46.616
Inaczej wyobrażałem sobie ten miesiąc

00:01:46.666 --> 00:01:48.916
nikt nie był gotowy

00:01:49.208 --> 00:01:51.408
Po kilku tygodniach okazał
się bezkresną dziurą

00:01:51.458 --> 00:01:53.500
Jak może być tak ciężko?

00:01:53.875 --> 00:01:55.916
Wszystko się zmienia, nic
nie jest takie samo

00:01:56.166 --> 00:01:58.208
Poza faktem, że odszedłeś

00:01:59.166 --> 00:02:00.533
A życie toczy się dalej

00:02:00.583 --> 00:02:04.333
Więc tańczę z zamkniętymi oczami
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ed Sheeran - Eyes Closed Subtitles (vtt) - 03:35-215-0-pl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.pl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.pl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.pl.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.pl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!