Ed Sheeran - Eyes Closed Altyazı (vtt) [03:35-215-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Eyes Closed

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Eyes Closed Altyazı (vtt) (03:35-215-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.541 --> 00:00:26.116
Wiem, że to kiepski pomysł

00:00:26.166 --> 00:00:28.083
Ale jak inaczej mogę sobie pomóc

00:00:28.458 --> 00:00:30.366
Większość roku spędziłem w zamknięciu

00:00:30.416 --> 00:00:33.116
I pomyślałem, że kilka drinków pomoże

00:00:33.166 --> 00:00:34.866
Mój drogi, minęło już trochę czasu

00:00:34.916 --> 00:00:37.033
Od kiedy mierzę się z kartami,
które rozdał los

00:00:37.083 --> 00:00:39.283
Nadal powstrzymuję łzy

00:00:39.333 --> 00:00:41.575
A przyjaciele są gdzieś indziej

00:00:41.625 --> 00:00:43.658
Inaczej wyobrażałem sobie ten rok,

00:00:43.708 --> 00:00:45.791
dopóki luty nie zaatakował

00:00:46.291 --> 00:00:48.741
Idę do baru, tak mi doskwiera

00:00:48.791 --> 00:00:50.875
Ech, jak może być tak ciężko?

00:00:51.208 --> 00:00:53.158
Każda piosenka przypomina,
że odszedłeś

00:00:53.208 --> 00:00:55.541
Czuję gulę powstającą w gardle

00:00:56.125 --> 00:00:57.750
Bo zostałem całkiem sam

00:00:58.166 --> 00:01:01.625
Więc tańczę z zamkniętymi oczami

00:01:02.666 --> 00:01:06.625
Bo gdzie nie spojrzę, widzę Ciebie

00:01:07.375 --> 00:01:10.625
Czas snuje się wolno

00:01:11.833 --> 00:01:15.033
I nie wiem, co jeszcze mogę zrobić

00:01:15.083 --> 00:01:22.041
Więc będę tańczył z zamkniętymi oczami

00:01:24.375 --> 00:01:26.908
Więc będę tańczył z

00:01:26.958 --> 00:01:28.700
Znów mam urojenia

00:01:28.750 --> 00:01:30.991
I mam wrażenie, że niebawem wrócisz

00:01:31.041 --> 00:01:33.283
Ale szybko wracam do rzeczywistości

00:01:33.333 --> 00:01:35.575
I jestem znów sam w tym pokoju

00:01:35.625 --> 00:01:37.866
Pewnie mógłbym udawać

00:01:37.916 --> 00:01:40.208
Przecież istniej coś więcej niż smutek

00:01:40.250 --> 00:01:42.116
Ale straciłem więcej niż
tylko przyjaciela

00:01:42.166 --> 00:01:44.083
Co poradzę, że tak bardzo
za Tobą tęsknię

00:01:44.416 --> 00:01:46.616
Inaczej wyobrażałem sobie ten miesiąc

00:01:46.666 --> 00:01:48.916
nikt nie był gotowy

00:01:49.208 --> 00:01:51.408
Po kilku tygodniach okazał
się bezkresną dziurą

00:01:51.458 --> 00:01:53.500
Jak może być tak ciężko?

00:01:53.875 --> 00:01:55.916
Wszystko się zmienia, nic
nie jest takie samo

00:01:56.166 --> 00:01:58.208
Poza faktem, że odszedłeś

00:01:59.166 --> 00:02:00.533
A życie toczy się dalej

00:02:00.583 --> 00:02:04.333
Więc tańczę z zamkniętymi oczami
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Eyes Closed Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!