Coolio - Gangsta's Paradise Altyazı (SRT) [04:16-256-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Coolio | Parça: Gangsta's Paradise

CAPTCHA: captcha

Coolio - Gangsta's Paradise Altyazı (SRT) (04:16-256-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,040 --> 00:00:21,980
Có muốn kể cho cô nghe về tất
cả mọi chuyện không ?

1
00:00:26,040 --> 00:00:28,300
Tôi khi bước ngang qua thung
lũng của Tử Thần

2
00:00:28,700 --> 00:00:32,140
đã có ngoảnh mặt nhìn lại
và nhận ra cuộc đời tôi đã
sống chẳng còn gì cả .

3
00:00:32,400 --> 00:00:35,120
là do tôi đã bắn nhau và cười
nhảm đến quá lâu để

4
00:00:35,200 --> 00:00:37,740
Mẹ tôi phải nghĩ rằng
tôi đã bị mất trí .

5
00:00:38,080 --> 00:00:40,680
Tôi sẽ mãi chẳng xứng đáng để trở
thành 1 người đàn ông thực thụ

6
00:00:40,820 --> 00:00:43,800
cũng có thể Tôi bị đối xử như
thằng bợm bãi , mà cô chưa
nghe về việc đó mà nhỉ .

7
00:00:44,200 --> 00:00:47,730
Phải cẩn trọng lời nói
và nơi mà cô muốn đến

8
00:00:47,780 --> 00:00:50,180
Không thì cảnh sát sẽ đánh
dấu thi thể của cô hoặc
bạn thân thiết của cô .

9
00:00:50,220 --> 00:00:53,060
Tôi ghét phải thanh toán mâu thuẫn
nhưng Tôi theo băng đảng

10
00:00:53,200 --> 00:00:55,920
mỗi cái xác nằm xuống , tôi
nhìn thấy đó chính là tôi
sau làn khói của súng

11
00:00:56,080 --> 00:00:59,070
Và tôi kiểu người mà anh
em đều muốn được

12
00:00:59,120 --> 00:01:02,360
mỗi đêm quỳ gối và cầu nguyện
dưới ánh đèn đường.

13
00:01:03,000 --> 00:01:19,100
[ Chúng ta đã lãng phí hết cả
cuộc đời mình , sống tại thiên
đường các băng nhóm ] x4

14
00:01:26,520 --> 00:01:29,160
Nhìn vào hoàn cảnh , mà họ
bắt tôi phải đối mặt

15
00:01:29,160 --> 00:01:32,060
Tôi không sống 1 cuộc sống
bình thường Chính đường
phố đã nuôi sống tôi mà

16
00:01:32,540 --> 00:01:34,860
vì thế , tôi phải xuống dưới
kia với anh em ngay

17
00:01:35,000 --> 00:01:37,940
xem tv quá nhiều , khiến tôi
phải đuổi theo ước mơ

18
00:01:38,340 --> 00:01:41,060
Tôi là kẻ ngốc được chỉ dạy như
không với ý chí về tiền bạc

19
00:01:41,340 --> 00:01:43,900
Chỉ khẩu súng trong tay (mac10)
và tia sáng chợt lóe mắt tôi

20
00:01:44,340 --> 00:01:47,090
tôi là thành viên gangsta , tham gia để
đại diện cho băng nhóm mà (loc' means
loco , crazy member of gangster )

21
00:01:47,140 --> 00:01:49,840
Và anh em tôi đã xuống dưới
phố hết rồi , vì thế đừng
chọc giận tôi đấy ,đồ ngu

22
00:01:50,180 --> 00:01:52,900
chết chẳng là gì nhưng
tim thì ngừng đập đấy

23
00:01:53,200 --> 00:01:55,760
Tôi sống chỉ để lựa chọn
" làm hoặc là chết " tôi
có thể nói gì hơn đây

24
00:01:56,440 --> 00:01:59,100
tôi đã 23 nhưng liệu tôi có thể
sống tới 24 tuổi ? *giống 1 bar
của bài " pain" tupac1994

25
00:01:59,220 --> 00:02:01,500
và thứ đang diễn r...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Coolio - Gangsta's Paradise Altyazı (SRT) - 04:16-256-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Coolio - Gangsta's Paradise.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Coolio - Gangsta's Paradise.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Coolio - Gangsta's Paradise.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Coolio - Gangsta's Paradise.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!