Coolio - Gangsta's Paradise Altyazı (vtt) [04:16-256-0-el]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Coolio | Parça: Gangsta's Paradise

CAPTCHA: captcha

Coolio - Gangsta's Paradise Altyazı (vtt) (04:16-256-0-el) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.040 --> 00:00:22.060
Θέλεις να μου πεις με τι έχει
να κάνει όλο αυτό??

00:00:26.200 --> 00:00:28.740
Ενώ περπατώ στην κοιλάδα
της σκιάς του θανάτου

00:00:28.920 --> 00:00:32.160
Ρίχνω μια ματιά στη ζωή μου
και συνειδητοποιώ πως δεν
έχει απομείνει τίποτα

00:00:32.420 --> 00:00:35.260
Επειδή ήμουν νευρικός και
γελούσα για πολύ καιρό

00:00:35.460 --> 00:00:38.040
Ακόμα και η μαμά μου νομίζει
πως έχω χάσει τα μυαλά μου

00:00:38.180 --> 00:00:40.660
Όμως ποτέ δεν πείραξα κάποιον
που δεν το άξιζε

00:00:40.880 --> 00:00:43.760
Με αντιμετωπίζουν σαν φρικιό,
ξέρεις αυτό είναι ανήκουστο

00:00:44.300 --> 00:00:47.400
Καλύτερα να προσέχεις πως
μιλάς και που περπατάς

00:00:47.400 --> 00:00:49.940
Αλλιώς εσύ και τα φιλαράκια σου
ίσως καταλήξετε ζωγραφισμένοι
με κιμωλία (πτώματα)

00:00:50.080 --> 00:00:52.800
Μισώ πραγματικά τα ταξίδια
αλλά πρέπει να πάω

00:00:53.120 --> 00:00:55.560
Ενώ ψιθυρίζουν, βλέπω τον εαυτό
μου στον καπνό του πιστολιού

00:00:55.560 --> 00:00:56.230
Βλάκα

00:00:56.280 --> 00:00:59.180
Είμαι το είδος του γκάνκστερ που οι
μικρότεροι θέλουν να μοιάσουν

00:00:59.260 --> 00:01:02.520
Στα γόνατα μου τη νύχτα λέγοντας
προσευχές στο φως του δρόμου

00:01:03.000 --> 00:01:08.180
Σπαταλάμε το μεγαλύτερο μέρος
της ζωή μας ζώντας σε έναν
γκανγκστερικό παράδεισο

00:01:08.740 --> 00:01:13.940
Σπαταλάμε το μεγαλύτερο μέρος
της ζωή μας ζώντας σε έναν
γκανγκστερικό παράδεισο

00:01:14.520 --> 00:01:20.080
Συνεχίζουμε να σπαταλάμε το μεγαλύτερο
μέρος της ζωή μας ζώντας σε
έναν γκανγκστερικό παράδεισο

00:01:20.600 --> 00:01:26.300
Συνεχίζουμε να σπαταλάμε το μεγαλύτερο
μέρος της ζωή μας ζώντας σε
έναν γκανγκστερικό παράδεισο

00:01:26.520 --> 00:01:29.160
Κοίτα σε τι κατάσταση με έχουν φέρει

00:01:29.160 --> 00:01:32.060
Δεν μπορώ να αποκτήσω κανονική
ζωή, έχω μεγαλώσει στο δρόμο

00:01:32.400 --> 00:01:34.950
Οπότε πρέπει να πάω κάτω με
τα φιλαράκια (συμμορία)

00:01:35.000 --> 00:01:37.940
Η πολύ τηλεόραση με έχει αφήσει
πίσω και πλέον κυνηγάω όνειρα

00:01:38.340 --> 00:01:41.060
Είμαι ένας μορφωμένος βλάκας,
σκέφτομαι τα λεφτά

00:01:41.180 --> 00:01:43.900
Έχω το δέκα στο χέρι (βαθμός πτυχίου)
και μια λάμψη στο μάτι

00:01:44.220 --> 00:01:47.090
Είμαι ένα απομονωμένος γκάνγκστερ
και ακουμπάω την σκανδάλη

00:01:47.140 --> 00:01:49.590
Και τα φιλαράκια μου είναι κάτω,
οπότε μην με νευριάζεις

00:01:49.640 --> 00:01:50.170
Ανόητε

00:01:50.220 --> 00:01:52.900
Ο θάνατος απέχει όσο ένας
χτύπος της καρδίας

00:01:53.120 --> 00:01:56.120
Ζω τη ζωή μου με το μότο "κάν'το
ή πέθανε", τι να πω?

00:01:56.580 --> 00:01:59.290
Τώρα είμαι 23 όμως θα
ζήσω μέχρι τα 24?

00:01:59.340 --> 00:02:01.540
Έτσι όπως πάνε τα πράγματα δεν ξέρω

00:02:02.180 --> 00:02:05.110
Πες μου γιατί να είμαστε

00:02:05.160 --> 00:02:07.500
Τόσο τυφλοί για να δούμε

00:02:07.740 --> 00:02:10.580
Πως οι μόνοι που πληγώνονται

00:02:11.060 --> 00:02:13.720
Είμαστε εγώ και εσύ

00:02:14.520 --> 00:02:20.180
Σπαταλάμε το μεγαλύτερο μέρος
της ζωή μας ζώντας σε έναν
γκανγκστερικό παράδεισο

00:02:20.620 --> 00:02:26.300
Σπαταλάμε το μεγαλύτερο μέρος
της ζωή μας ζώντας σε έναν
γκανγκστερικό παράδεισο

00:02:26.600 --> 00:02:32.260
Συνεχίζουμε να σπαταλάμε το μεγαλύτερο
μέρος της ζωή μας ζώντας σε
έναν γκανγκστερικό παράδεισο

00:02:32.560 --> 00:02:38.300
Συνεχίζουμε να σπαταλάμε το μεγαλύτερο
μέρος της ζωή μας ζώντας σε
έναν γκανγκστερικό παράδεισο

00:02:38.560 --> 00:02:41.300
Δύναμη και λεφτά, λεφτά και δύναμη

00:02:41.600 --> 00:02:44.150
Λεπτό με το λεπτό, ώρα με την ώρα

00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Coolio - Gangsta's Paradise Altyazı (vtt) - 04:16-256-0-el

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Coolio - Gangsta's Paradise.el.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Coolio - Gangsta's Paradise.el.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Coolio - Gangsta's Paradise.el.srt Altyazı (.SRT)

▼ Coolio - Gangsta's Paradise.el.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!