Coby - Zver Altyazı (vtt) [03:05-185-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Coby | Parça: Zver

CAPTCHA: captcha

Coby - Zver Altyazı (vtt) (03:05-185-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.600 --> 00:00:08.850
Coby, jesi ti radio traku?

00:00:08.900 --> 00:00:11.400
Ima hod k'o gazela, lukava k'o lija

00:00:11.500 --> 00:00:13.900
Vreba me u klubu dok uvija k'o zmija

00:00:14.000 --> 00:00:16.300
Kažem hod k'o gazela, lukava k'o lija

00:00:16.400 --> 00:00:18.900
Vreba me u klubu dok uvija k'o zmija

00:00:19.000 --> 00:00:21.300
Ah lele, lele, to je zver

00:00:21.400 --> 00:00:23.800
Ah lele, lele, to je zver

00:00:23.900 --> 00:00:26.300
Ah lele, lele, to je zver

00:00:26.400 --> 00:00:28.700
Ali ukrotiću je

00:00:28.800 --> 00:00:31.300
Ah lele, lele, to je zver

00:00:31.400 --> 00:00:33.700
Ah lele, lele, to je zver

00:00:33.800 --> 00:00:36.300
Ah lele, lele, to je zver

00:00:36.400 --> 00:00:38.900
Ali ukrotiću je

00:00:39.000 --> 00:00:44.100
Sa ekipom u klubu, znači obrćem turu

00:00:44.200 --> 00:00:49.100
Znači obrći drugu, to
znači da smo u fullu

00:00:49.200 --> 00:00:54.000
Ugled'o sam figuru, ide
ka meni kroz gužvu

00:00:54.100 --> 00:00:58.600
K'o puma kroz džunglu,
zver je noćas u klubu

00:00:58.700 --> 00:01:03.400
Slatka kao med, hladna kao led

00:01:03.500 --> 00:01:08.400
Fatalna je, ah lele, ah lele

00:01:08.500 --> 00:01:13.200
Hladna kao led, slatka kao med

00:01:13.300 --> 00:01:18.200
Fatalna je i za tren
lovac postaje plen

00:01:18.300 --> 00:01:20.700
Ima hod k'o gazela, lukava k'o lija

00:01:20.800 --> 00:01:23.100
Vreba me u klubu dok uvija k'o zmija

00:01:23.200 --> 00:01:25.600
Kažem hod k'o gazela, lukava k'o lija

00:01:25.700 --> 00:01:28.200
Vreba me u klubu dok uvija k'o zmija

00:01:28.300 --> 00:01:30.600
Ah lele, lele, to je zver

00:01:30.700 --> 00:01:33.000
Ah lele, lele, to je zver

00:01:33.100 --> 00:01:35.600
Ah lele, lele, to je zver

00:01:35.700 --> 00:01:38.000
Ali ukrotiću je

00:01:38.100 --> 00:01:40.500
Ah lele, lele, to je zver

00:01:40.600 --> 00:01:43.000
Ah lele, lele, to je zver

00:01:43.100 --> 00:01:45.500
Ah lele, lele, to je zver

00:01:45.600 --> 00:01:47.900
Ali ukrotiću je

00:01:48.000 --> 00:01:53.700
Na leđima ima istetovirana krila
i to dupe iz Brazila

00:01:53.800 --> 00:01:58.000
Dress code - minimal, što
se kaže, baš je divljina

00:01:58.100 --> 00:02:02.900
A ja, a ja, a ja 100 kila gorila,
brzo niz grlo mi silazi Chivas

00:02:03.000 --> 00:02:07.800
I dok igra vreba me k'o Šir Kan,
skriveni zmaj, pritajeni tigar

00:02:07.900 --> 00:02:12.500
Slatka kao ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Coby - Zver Altyazı (vtt) - 03:05-185-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Coby - Zver.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Coby - Zver.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Coby - Zver.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Coby - Zver.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!