Kacey Musgraves - Dry Spell Altyazı (vtt) [04:18-258-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kacey Musgraves | Parça: Dry Spell

CAPTCHA: captcha

Kacey Musgraves - Dry Spell Altyazı (vtt) (04:18-258-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:47.940 --> 00:00:51.578
มันช่างยาวนานจริง ๆ

00:00:51.643 --> 00:00:54.813
335 วัน

00:00:54.880 --> 00:00:57.783
และครั้งก่อนนั้น

00:00:58.818 --> 00:01:01.253
มันก็ไม่ได้ดีเลยด้วยซ้ำ

00:01:01.320 --> 00:01:04.990
ฉันเหงามาก

00:01:05.058 --> 00:01:07.225
เหงาแบบตัวใหญ่ H เลย

00:01:07.293 --> 00:01:09.462
ถ้าคุณเข้าใจว่าฉันหมายถึงอะไร

00:01:09.903 --> 00:01:10.947
กัดฉันสิ

00:01:11.497 --> 00:01:14.233
ฉันนั่งอยู่บนเครื่องซักผ้า

00:01:15.068 --> 00:01:18.338
ไม่มีเครื่องมือของ ใครอยู่ในโรงเก็บของฉันเลย

00:01:18.403 --> 00:01:21.673
ไม่มีรองเท้าบูตของใครอยู่ใต้เตียงฉัน

00:01:21.740 --> 00:01:24.577
ไม่มีรถกระบะของใครจอดอยู่หน้าบ้านฉัน

00:01:24.643 --> 00:01:28.448
สำหรับสายโทรดึก ๆ
เพื่อช่วงเวลาดี ๆ

00:01:28.513 --> 00:01:31.217
ไม่มีรอยใหม่บนเข็มขัดของฉันเลย

00:01:31.283 --> 00:01:34.988
และฉันก็เหนื่อยกับการ ต้องเก็บมือของตัวเองไว้เฉย


00:01:35.053 --> 00:01:39.092
911 นี่เป็นการร้องขอความช่ว
ยเหลืออย่างเป็นทางการ

00:01:40.493 --> 00:01:45.498
ทุกคนเอ๊ย ฉันกำลังผ่านช่วง
แห้งแล้งอยู่ จริง ๆ

00:01:55.173 --> 00:01:58.077
งั้นบอกฉันหน่อยสิ

00:01:58.143 --> 00:02:01.313
ผู้หญิงที่เคารพตัวเองควรทำยังไงดี?

00:02:01.380 --> 00:02:05.118
ฉันมีเบคอนแล้ว

00:02:05.183 --> 00:02:07.453
แต่ไม่มีใครให้ฉันเอากลับบ้านไปหา

00:02:08.187 --> 00:02:10.923
ที่นี่มันเหมือนภัยแล้งเลย

00:02:12.325 --> 00:02:14.560
กำลังรอพายุอยู่

00:02:14.627 --> 00:02:17.997
ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้ว

00:02:18.063 --> 00:02:21.533
ที่ฉันต้องคว้ากระทิงด้วยเขาของมันเอง

00:02:21.893 --> 00:02:25.003
ไม่มีเครื่องมือของ ใครอยู่ในโรงเก็บของฉันเลย

00:02:25.070 --> 00:02:28.340
ไม่มีรองเท้าบูตของใครอยู่ใต้เตียงฉัน

00:02:28.408 --> 00:02:31.343
ไม่มีรถกระบะของใครจอดอยู่หน้าบ้านฉัน

00:02:31.410 --> 00:02:35.013
สำหรับสายโทรดึก ๆ
เพื่อช่วงเวลาดี ๆ

00:02:35.080 --> 00:02:37.950
ไม่มีรอยใหม่บนเข็มขัดของฉันเลย

00:02:38.017 --> 00:02:41.653
และฉันก็เหนื่อยกับการ ต้องเก็บมือของตัวเองไว้เฉย


00:02:41.720 --> 00:02:45.892
911 นี่เป็นการร้องขอความช่ว
ยเหลืออย่างเป็นทางการ

00:02:47.160 --> 00:02:52.098
ทุกคนเอ๊ย ฉันกำลังผ่านช่วง
แห้งแล้งอยู่ จริง ๆ

00:03:01.740 --> 00:03:05.043
ไม่มีเครื่องมือของ ใครอยู่ในโรงเก็บของฉันเลย

00:03:05.110 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kacey Musgraves - Dry Spell Altyazı (vtt) - 04:18-258-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!