J. Cole - Midnight Lirik (LRC) [01:11-71-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Cole | Parça: Midnight

CAPTCHA: captcha

J. Cole - Midnight Lirik (LRC) (01:11-71-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:01.50]The first seven years I'd worked on this problem-
[00:04.25]-I loved every minute of it.
[00:06.75]There'd been setbacks, often there’d been um-
[00:10.25]-things that had seemed insurmountable, but-
[00:13.08]-it was a kind of private and very personal battle-
[00:18.29]-I was engaged in.
[00:22.00]There’s no other problem that will mean the same to me.
[00:25.92]I had this very rare privilege of-
[00:27.62]-being able to pursue in my adul...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Cole - Midnight Lirik (LRC) - 01:11-71-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Cole - Midnight.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Cole - Midnight.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Cole - Midnight.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Cole - Midnight.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!