SEVENTEEN - Blue Altyazı (vtt) [07:20-440-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SEVENTEEN | Parça: Blue

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - Blue Altyazı (vtt) (07:20-440-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.298 --> 00:00:06.340
[저기 있다]

00:00:06.650 --> 00:00:08.315
[선생님, 움직이지 마세요]

00:00:08.317 --> 00:00:09.385
[뛰지 마세요]

00:00:09.387 --> 00:00:10.488
- [나 좀 도와줘]
- [네]

00:00:10.490 --> 00:00:11.637
[조수석, 조수석!]

00:00:12.310 --> 00:00:13.094
[저쪽 잡아]

00:00:13.095 --> 00:00:14.098
[들 것 빨리!]

00:00:14.398 --> 00:00:15.468
[자, 괜찮습니다]

00:00:15.470 --> 00:00:16.564
[벗어나야 됩니다]

00:00:16.789 --> 00:00:17.503
[괜찮아요...]

00:00:17.505 --> 00:00:18.894
[네, 일단 벗어날게요]

00:00:18.896 --> 00:00:20.163
[매우 혼잡]

00:00:20.165 --> 00:00:22.403
- [정리하는 데 시간 걸릴 것 같다]
- [여기 들 것 가져오세요!]

00:00:22.703 --> 00:00:23.609
[빨리!]

00:00:26.650 --> 00:00:27.778
[떨어져!]

00:00:31.340 --> 00:00:32.199
[빨리 타!]

00:00:32.508 --> 00:00:33.535
[가야 돼!]

00:00:33.537 --> 00:00:34.422
[가야 돼요!]

00:00:39.313 --> 00:00:40.479
[아니야!]

00:00:50.587 --> 00:00:55.514
하얗게 메마른 너의 그 표정에

00:00:57.650 --> 00:01:02.717
한없이 멀어진 하루를 물을 때

00:01:03.801 --> 00:01:08.307
Oh 대답도 없이 이어진 침묵이

00:01:08.308 --> 00:01:12.103
마주한 우릴 기어이 삼킨 뒤에

00:01:12.105 --> 00:01:18.412
너의 곁에서 깊이 잠기고 있어

00:01:19.215 --> 00:01:26.350
(Ooh ooh) 그토록 찬란한 모습들이

00:01:26.352 --> 00:01:33.906
(Ooh ooh) 모두 다 어디로 바랜 건지

00:01:33.908 --> 00:01:40.664
차오르는 감정에 넌 휩쓸려 버린 듯해

00:01:40.666 --> 00:01:45.331
여전히 난 여기에

00:01:46.376 --> 00:01:50.381
Still I love you

00:01:50.383 --> 00:01:54.103
Without you

00:01:54.105 --> 00:01:56.361
네 곁에서 멀리

00:01:56.363 --> 00:02:01.372
나 홀로 깊이 fall in blue

00:02:01.709 --> 00:02:05.308
애써 너를 향해 뻗어 본 손끝이

00:02:05.310 --> 00:02:10.589
흩어진 물결에 너의 그 모습이 I'm blue

00:02:11.085 --> 00:02:12.664
Fallin' in blue

00:02:12.666 --> 00:02:16.878
난 그렇게 한없이 fallin' in your blue

00:02:16.880 --> 00:02:24.382
새빨간 거짓말들로 괜찮다 웃어 보여도

00:02:24.850 --> 00:02:27.778
이미 다 투명해진 내 맘 따위

00:02:28.370 --> 00:02:30.896
네 눈엔 흔적조차도 없겠지

00:02:30.898 --> 00:02:36.214
Baby 내일이 난

00:02:36.216 --> 00:02:38.866
그려지지 않아 더 이상

00:02:39.754 --> 00:02:43.757
우린 어디쯤에 멎을까

00:02:43.759 --> 00:02:47.615
Still I love you

00:02:47.617 --> 00:02:51.432
Without you

00:02:51.434 --> 00:02:53.627
네 곁에서 멀리

00:02:53.629 --> 00:02:58.679
나 홀로 깊이 fall in blue

00:02:59.054 --> 00:03:01.508
애써 너를 향해 뻗어 본 손끝이

00:03:01.510 --> 00:03:02.521
[상현아 나와]

00:03:02.523 --> 00:03:08.307
흩어진 물결에 너의 그 모습이 I'm blue

00:03:08.309 --> 00:03:10.005
- Fallin' in blue
- [상현아!] ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SEVENTEEN - Blue Altyazı (vtt) - 07:20-440-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SEVENTEEN - Blue.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SEVENTEEN - Blue.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SEVENTEEN - Blue.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ SEVENTEEN - Blue.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!