Ozuna - Liberal Altyazı (vtt) [03:32-212-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Liberal

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Liberal Altyazı (vtt) (03:32-212-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.200 --> 00:00:12.600
Su situación sentimental cambió
(Wuh-wuh-wuh-wuh-wuh)

00:00:12.700 --> 00:00:17.300
Intenta olvidar lo que ya pasó (Pasó)

00:00:17.400 --> 00:00:19.700
Sus amiga' la sacaron a bailar

00:00:19.800 --> 00:00:21.800
Par de tragos se pasaron, y ahí va

00:00:21.900 --> 00:00:26.000
Secando sus lágrima' porque
no va a cambiar

00:00:26.900 --> 00:00:30.300
Liberal, se va pa' la calle
y no vuelve (Uh)

00:00:30.600 --> 00:00:32.500
Dice que ya es suficiente (Suficiente)

00:00:32.600 --> 00:00:36.900
Y seguramente experimente
algo nuevo pa' liberar

00:00:37.000 --> 00:00:39.800
Se va pa' la calle y no vuelve (Eh)

00:00:39.900 --> 00:00:41.700
Dice que ya es suficiente (Aye)

00:00:41.800 --> 00:00:46.400
Y seguramente experimente
algo nuevo pa' liberar

00:00:55.600 --> 00:00:59.300
Tal vez no es desquite porque ahora
está sola (Ahora está sola)

00:00:59.400 --> 00:01:03.900
Linda y dice: "Fuck love", maldita
sea la hora (Maldita sea la hora)

00:01:04.000 --> 00:01:09.200
Que por estar detrás de amore', no
veía lo que se perdía (Se perdía)

00:01:09.300 --> 00:01:12.600
Va a seguir saliendo de noche
y llegando de día

00:01:12.700 --> 00:01:15.100
No quiero de tu amor,
ya no te quiero ver

00:01:15.200 --> 00:01:17.000
Pa'l carajo, bebé, ponte
loba (Ponte loba)

00:01:17.100 --> 00:01:19.500
Si me llama' mil vece',
ya estoy ocupa'o

00:01:19.600 --> 00:01:21.700
'Tás bloqueá', tú sabe', no
me joda' (No me joda')

00:01:21.800 --> 00:01:26.000
Que hoy es vierne', 'tán llamando
pa' sacarla a maquinar

00:01:26.100 --> 00:01:31.000
Ya me estoy acicalando, tengo
par de babies má'

00:01:31.100 --> 00:01:34.300
Liberal, se va pa' la calle
y no vuelve (Uh)

00:01:35.000 --> 00:01:36.400
Dice que ya es suficiente (Suficiente)

00:01:36.500 --> 00:01:41.000
Y seguramente experimente
algo nuevo pa' liberar

00:01:41.300 --> 00:01:43.600
Se va pa' la calle y no vuelve (Eh)

00:01:43.700 --> 00:01:45.500
Dice que ya es suficiente (Aye)

00:01:45.600 --> 00:01:50.400
Y seguramente experimente
algo nuevo pa' liberar

00:01:51.200 --> 00:01:55.700
Nadie puede preguntar
por lo que es obvio

00:01:55.800 --> 00:01:59.500
Dale pa'lante, no pasa na'

00:02:00.300 --> 00:02:03.900
No somo' cloro pa' andar
aclarándono' toda

00:02:04.900 --> 00:02:07.300
Si nos comíamo' tan liberal

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Liberal Altyazı (vtt) - 03:32-212-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Liberal.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Liberal.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Liberal.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Liberal.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!