WayV - Phantom Altyazı (SRT) [03:59-239-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: WayV | Parça: Phantom

CAPTCHA: captcha

WayV - Phantom Altyazı (SRT) (03:59-239-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,131 --> 00:00:02,859
Uh uh

1
00:00:02,909 --> 00:00:07,081
What is it What is it uh uh

2
00:00:07,525 --> 00:00:09,347
Di ambang ketidaksadaran

3
00:00:09,397 --> 00:00:11,398
Mimpi buruk yang menghancurkan

4
00:00:11,448 --> 00:00:13,093
Ketakutan siapa yang dimanipulasi?

5
00:00:13,143 --> 00:00:14,960
Aturan dunia terguncang

6
00:00:15,313 --> 00:00:17,215
All the noises in my brain

7
00:00:17,265 --> 00:00:19,124
Malam memikat semua mata

8
00:00:19,174 --> 00:00:20,793
When it just gets louder

9
00:00:21,152 --> 00:00:22,642
Yeah it just gets harder

10
00:00:23,165 --> 00:00:23,808
(Woah)

11
00:00:23,858 --> 00:00:27,586
Siluet palsu yang menerobos
keheningan (Hint me)

12
00:00:27,636 --> 00:00:30,948
Siapa yang bisa melihat melalui
mimpi yang dalam (Leave me)

13
00:00:30,998 --> 00:00:31,448
(Woah)

14
00:00:31,498 --> 00:00:34,950
Ay Siapa yang kamu panggil dalam
mimpi, Visions semakin kabur

15
00:00:35,000 --> 00:00:36,668
It makes me wonder

16
00:00:36,718 --> 00:00:38,292
Momen ketika semuanya berubah

17
00:00:38,935 --> 00:00:41,785
4, 3, 2, 1 Times

18
00:00:41,835 --> 00:00:45,665
Malam yang jahat yang tidak bisa
menyembunyikan kebenaran

19
00:00:46,763 --> 00:00:48,730
Langkah orang bertopeng itu

20
00:00:48,780 --> 00:00:50,637
Memulai perjalanan pencarian diri

21
00:00:50,637 --> 00:00:53,329
Karena kebenaran pasti ada

22
00:00:54,126 --> 00:00:58,438
Like a phantom that be
pulling my strings

23
00:00:58,488 --> 00:01:01,799
Hey-yo hey-yo Dengan gerakan
yang dikontrol

24
00:01:01,849 --> 00:01:06,119
Di dalam kegelapan, dunia
kehilangan jalan

25
00:01:06,169 --> 00:01:08,655
Kebenaran tersembunyi oleh
mimpi yang mencurigakan

26
00:01:08,705 --> 00:01:10,620
Lihat menembus segalanya
di balik topeng

27
00:01:10,670 --> 00:01:13,365
Dalam kebingungan yang membesar
dengan kecemasan

28
00:01:13,415 --> 00:01:15,640
Oh standing in the dark

29
00:01:15,690 --> 00:01:18,332
Only I can see the truth so crazy

30
00:01:18,382 --> 00:01:21,836
Terlihat seolah-olah tidak ada topeng

31
00:01:21,886 --> 00:01:24,228
Kebenaran cahaya tidak pernah pudar

32
00:01:24,278 --> 00:01:25,758
Fade out phantom

33
00:01:25,808 --> 00:01:27,732
Kamu menunggu dengan napas tertahan
untuk mata yang terperangkap

34
00:01:27,782 --> 00:01:28,477
Saat aku terbangun larut malam

35
00:01:28,527 --> 00:01:29,667
Dunia telah lama kehilangan cahayanya

36
00:01:29,717 --> 00:01:30,998
Can’t get out uh

37
00:01:31,452 --> 00:01:33,000
Of the phantom tower

38
00:01:33,614 --> 00:01:35,420
Masa depan yang terlihat kabur
terasa seperti Déjà vu

39
00:01:35,470 --> 00:01:37,277
Kemunculan yang absurd dari
sesuatu yang palsu

40
00:01:37,327 --> 00:01:38,912
When it just gets louder

41
00:01:39,318 --> 00:01:40,782
Yeah it just gets harder

42
00:01:41,174 --> 00:01:41,679
(Woah)

43
00:01:41,914 --> 00:01:45,459
Malam kebenaran, momen kebaikan
dan kejahatan (Lead me)

44
00:01:45,851 --> 00:01:48,913
Perubahan apa yang akan terlihat dalam
waktu yang singkat itu (Get it)

45
00:01:48,913 --> 00:01:49,503
(Woah)

46
00:01:49,553 --> 00:01:52,766
Ay Kebohongan dan melampaui waktu

47
00:01:52,816 --> 00:01:54,678
Sinar mata yang membara

48
00:01:54,728 --> 00:01:56,545
Kebenaran terlihat

49
00:01:57,076 --> 00:01:59,888
4, 3, 2, 1 Times

50
00:01:59,888 --> 00:02:03,754
Singkirkan pengaruh jahat
dengan kedua tangan

51
00:02:04,852 --> 00:02:06,712
Melepaskan diri dari ketakutan

52
00:02:06,762 --> 00:02:08,716
Melalui hutan berkabut

53
00:02:08,766 --> 00:02:11,227
Feeling me up alive

54
00:02:12,123 --> 00:02:16,488
Like a phantom that be
pulling my strings

55
00:02:16,538 --> 00:02:19,966
Hey-yo hey-yo Dengan gerakan
yang dikontrol

56
00:02:19,966 --> 00:02:24,211
Di dalam kegelapan, dunia
kehilangan jalan

57
00:02:24,261 --> 00:02:26,649
Kebenaran tersembunyi oleh
mimpi yang mencurigakan

58
00:02:26,699 --> 00:02:28,686
Lihat menembus segalanya
di balik topeng

59
00:02:28,736 --> 00:02:31,357
Dalam kebingungan yang membesar
dengan kecemasan

60
00:02:31,407 --> 00:02:33,737
Oh standing in the dark

61
00:02:33,787 --> 00:02:36,447
Only I can see the truth so crazy

62
00:02:36,497 --> 00:02:39,885
Terlihat seolah-olah tidak ada topeng

63
00:02:39,935 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

WayV - Phantom Altyazı (SRT) - 03:59-239-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ WayV - Phantom.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ WayV - Phantom.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ WayV - Phantom.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ WayV - Phantom.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!