Poppy - Concrete Altyazı (vtt) [03:20-200-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Poppy | Parça: Concrete

CAPTCHA: captcha

Poppy - Concrete Altyazı (vtt) (03:20-200-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.340 --> 00:00:06.040
Enterrez-moi six pieds sous terre

00:00:06.200 --> 00:00:08.320
Enterrez-moi six pieds sous terre

00:00:09.700 --> 00:00:11.520
Enterrez-moi six pieds sous terre

00:00:11.620 --> 00:00:13.840
Enterrez-moi six pieds sous terre

00:00:15.120 --> 00:00:16.920
Enterrez-moi six pieds sous terre

00:00:17.280 --> 00:00:18.760
Couvrez-moi d'asphalte

00:00:18.900 --> 00:00:20.540
Transformez-moi en une rue

00:00:20.680 --> 00:00:22.120
Enterrez-moi six pieds sous terre

00:00:22.700 --> 00:00:24.040
Couvrez-moi d'asphalte

00:00:24.200 --> 00:00:26.180
Transformez-moi en une rue

00:00:36.960 --> 00:00:38.440
Mastication, mastication

00:00:38.460 --> 00:00:39.620
C'est bon, c'est bon, c'est bon

00:00:39.720 --> 00:00:40.950
Aiguisé et pointu

00:00:41.000 --> 00:00:42.380
C'est bon, c'est bon, c'est bon

00:00:42.480 --> 00:00:45.040
Brisez-moi une pièce de ça

00:00:45.140 --> 00:00:46.100
Une gâterie savoureuse

00:00:46.420 --> 00:00:47.620
Du sucre dans mes dents

00:00:47.680 --> 00:00:48.760
Des démons dans mes rêves

00:00:49.160 --> 00:00:53.380
Qui me regardent pendant
je dors pour l'éternité

00:00:58.840 --> 00:01:00.780
Enterrez-moi six pieds sous terre

00:01:00.860 --> 00:01:02.460
Couvrez-moi d'asphalte

00:01:02.580 --> 00:01:04.240
Transformez-moi en une rue

00:01:15.460 --> 00:01:19.440
Certaines personnes aiment les bonbons

00:01:19.620 --> 00:01:22.520
Certaines personnes aiment le café

00:01:22.740 --> 00:01:26.560
Mais ces saveurs mortes

00:01:26.640 --> 00:01:31.620
Ne me satisfaissent pas

00:01:32.220 --> 00:01:35.620
J'ai essayé de manger
de la crême glacé

00:01:36.280 --> 00:01:39.460
J'ai essayé de boire du thé

00:01:39.660 --> 00:01:43.320
Mais j'ai besoin ce goût de

00:01:43.400 --> 00:01:48.180
jeune sang dans mes dents

00:02:03.160 --> 00:02:04.600
Mastication, mastication

00:02:04.660 --> 00:02:05.910
C'est bon, c'est bon, c'est bon

00:02:05.960 --> 00:02:07.190
Aiguisé et pointu

00:02:07.240 --> 00:02:08.560
C'est bon, c'est bon, c'est bon

00:02:08.700 --> 00:02:11.400
Brisez-moi une pièce de ça

00:02:11.480 --> 00:02:12.600
Une gâterie savoureuse

00:02:12.740 --> 00:02:14.080
Du sucre dans mes dents

00:02:14.160 --> 00:02:15.380
Des démons dans mes rêves

00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Poppy - Concrete Altyazı (vtt) - 03:20-200-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Poppy - Concrete.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Poppy - Concrete.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Poppy - Concrete.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Poppy - Concrete.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!