Miky Woodz - Provocame Altyazı (SRT) [04:11-251-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miky Woodz | Parça: Provocame

CAPTCHA: captcha

Miky Woodz - Provocame Altyazı (SRT) (04:11-251-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,900 --> 00:00:06,000
Bebé, las intrucciones siguen
siendo demasiado simple'

2
00:00:06,500 --> 00:00:08,800
Solo déjate llevar por el OG

3
00:00:08,900 --> 00:00:10,300
Los Legendarios

4
00:00:10,400 --> 00:00:11,700
This is the remix

5
00:00:11,800 --> 00:00:15,000
Ella quiere bellaqueo y yo
lo sé (Yo lo sé; Wisin)

6
00:00:15,100 --> 00:00:17,000
Yeah-yeah-yeah-yeah (J. Quiles)

7
00:00:17,100 --> 00:00:20,400
En la cara se le ve cuando me
ve (Me ve; Lenny Tavárez)

8
00:00:20,500 --> 00:00:24,800
Porfa, bésame, eh-eh-eh-
eh (Manuel Turizo)

9
00:00:24,900 --> 00:00:26,100
Me muero por ti

10
00:00:26,200 --> 00:00:31,000
Mátame, eh-eh-eh-eh (Ey,
El OG, ey, ey)

11
00:00:31,100 --> 00:00:32,600
Llaquéame como la última ve'

12
00:00:32,700 --> 00:00:36,500
Pa' sentir tu desnudez

13
00:00:36,600 --> 00:00:39,800
Provócame, como un bellaqueo de ante’

14
00:00:39,900 --> 00:00:41,600
Perreando hasta por alante

15
00:00:41,700 --> 00:00:45,000
Provócame, para hacértelo otra vez

16
00:00:45,100 --> 00:00:47,000
Como la última vez

17
00:00:47,100 --> 00:00:50,600
Caliéntame, en besarme no dudes

18
00:00:50,700 --> 00:00:52,300
Quiero tu desnudez

19
00:00:52,400 --> 00:00:54,600
Como tú no hay, hay, hay, hay

20
00:00:54,700 --> 00:00:57,700
Culo grande pero yo tengo tu size

21
00:00:57,800 --> 00:01:00,000
Sin criarte soy tu pai-ai-ai-ai

22
00:01:00,100 --> 00:01:02,900
To' eso que tú trae' lo
sacaste de tu mai

23
00:01:03,000 --> 00:01:05,400
Tengo gana' de darme una altera'

24
00:01:05,500 --> 00:01:08,100
Y tratarte como cualquiera

25
00:01:08,200 --> 00:01:10,700
Entre tú yo, de eso nadie se entera

26
00:01:10,800 --> 00:01:13,900
De la' vece' que lo hicimo' y
los condone’ en la cartera

27
00:01:14,000 --> 00:01:19,100
Mami, yo sé que tú quiere’
que yo te prenda

28
00:01:19,200 --> 00:01:24,500
Sé que hay un Dio' porque
me pide que te reprenda

29
00:01:24,600 --> 00:01:29,800
Mami, yo sé que tú quiere’ que yo
te prenda (Let's get it, baby)

30
00:01:29,900 --> 00:01:34,500
Sé que hay un Dios porque me
pide que te reprenda (Ah)

31
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
(Bebé, déjate llevar por el OG)

32
00:01:36,700 --> 00:01:38,700
Déjate llevar por mi "let's
get it" (Yeah)

33
00:01:38,800 --> 00:01:41,100
De Las Bahama' brincamo’ a
New York City (Ey, ey)

34
00:01:41,200 --> 00:01:44,000
Mala mía por a vece'
ponerme dirty, pero

35
00:01:44,100 --> 00:01:45,900
Por eso aquí te traje
el remix (Pum, pum)

36
00:01:46,000 --> 00:01:48,800
Pa' seguir bailando y que me
provoque' como e' (Ey)

37
00:01:48,900 --> 00:01:51,500
Te está gustando, la última ve' no'
vinimo' a la ve' (Yapi-yap)

38
00:01:51,600 --> 00:01:54,100
La champaña po' encima 'e tu
cuerpo te derrame (Ey, ey)

39
00:01:54,200 --> 00:01:56,400
Ese booty era un trofeo y
me lo gané (Yapi-yap)

40
00:01:56,500 --> 00:01:59,100
Provócame, la última ve' que lo hicimo'
(Que lo hicimo'; Miky Woo)

41
00:01:59,200 --> 00:02:01,700
Fue genial la conexión que
tuvimo' (Eh-eh-eh-eh)

42
00:02:01,800 --> 00:02:04,600
Y provócame, no sé si tú cree'
en el destino (Destino)

43
00:02:04,700 --> 00:02:06,500
Pero por algo chocamo' en el camino

44
00:02:06,600 --> 00:02:11,100
Y provócame, repetirlo
otra ve' (Yapi-yap)

45
00:02:11,200 --> 00:02:14,200
Sigo esperándote (Esperándote),
yeh, yeh

46
00:02:14,300 --> 00:02:17,600
Te quiero comer, yeah (Yeah;
yapi-yapi-yapi-yap)

47
00:02:17,700 --> 00:02:21,000
Provócame, para hacértelo otra vez

48
00:02:21,100 --> 00:02:23,000
Como la última vez

49
00:02:23,100 --> 00:02:26,600
Caliéntame (Caliéntame),
en besarme no dudes

50
00:02:26,700 --> 00:02:28,200
Quiero tu desnudez

51
00:02:28,300 --> 00:02:31,700
Provócame, para hacértelo otra vez

52
00:02:31,800 --> 00:02:33,700
Como la última vez

53
00:02:33,800 --> 00:02:37,400
Caliéntame (Caliéntame),
en besarme no dudes

54
00:02:37,500 --> 00:02:39,100
Quiero tu desnudez

55
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
Provócame

56
00:02:40,300 --> 00:02:42,000
No olvido esa noche que
nos vimo', mai'

57
00:02:42,100 --> 00:02:45,000
¿Por qué no viene' y repetimo'
y esta ve' tú no te vai?, ay

58
00:02:45,100 --> 00:02:47,600
Adicto a to' lo que hicimo',
de tu cuerpo un adivino

59
00:02:47,700 --> 00:02:50,700
Yo controlo lo que pase, no
se lo dejo al destino,
¿y qué? (Yeah, yeah, no)

60
00:02:50,800 --> 00:02:53,000
Dile a to' eso' bobo'
que se jodan (Jodan)

61
00:02:53,100 --> 00:02:55,100
Loco' por tirarte pero ello'
pa' ti no dan (No-oh)

62
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
Si cuando me ven contigo rapidi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miky Woodz - Provocame Altyazı (SRT) - 04:11-251-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miky Woodz - Provocame.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miky Woodz - Provocame.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miky Woodz - Provocame.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miky Woodz - Provocame.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!