Metallica - Nothing Else Matters Altyazı (vtt) [06:25-385-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Metallica | Parça: Nothing Else Matters

CAPTCHA: captcha

Metallica - Nothing Else Matters Altyazı (vtt) (06:25-385-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.780 --> 00:01:00.620


00:01:00.800 --> 00:01:05.280
Si proche peu importe la distance

00:01:05.600 --> 00:01:10.400
Ça ne pourrait pas être plus venant du coeur

00:01:11.120 --> 00:01:15.320
Croyons éternellement en ce que nous sommes

00:01:16.140 --> 00:01:20.500
Et rien d'autre n'a d'importance

00:01:20.500 --> 00:01:23.680


00:01:23.720 --> 00:01:27.920
Je ne m'étais jamais ouvert de cette façon

00:01:28.680 --> 00:01:32.460
La vie est nôtre, nous la vivons de notre façon

00:01:33.380 --> 00:01:38.540
Tous ces mots que je ne dit pas

00:01:38.900 --> 00:01:43.000
Et rien d'autre n'a d'importance

00:01:43.000 --> 00:01:46.000


00:01:46.000 --> 00:01:50.520
La confiance que je cherche et trouve en toi

00:01:51.500 --> 00:01:55.820
Chaque jour est quelque chose de nouveau pour nous

00:01:56.540 --> 00:02:01.000
Nous ouvrant l'esprit à un point de vue différent

00:02:01.780 --> 00:02:06.080
Et rien d'autre n'a d'importance

00:02:06.080 --> 00:02:09.060


00:02:09.200 --> 00:02:13.480
Je ne me suis jamais préoccupé de ce qu'ils font

00:02:14.360 --> 00:02:19.000
Je ne me suis jamais préoccupé de ce qu'ils savent

00:02:19.140 --> 00:02:22.240
Mais je sais

00:02:22.240 --> 00:02:25.420


00:02:25.440 --> 00:02:29.720
Si proche peu importe la distance

00:02:30.500 --> 00:02:35.320
Ça ne pourrait pas être plus venant du coeur

00:02:35.940 --> 00:02:40.300
Croyons éternellement en ce que nous sommes

00:02:40.780 --> 00:02:45.260
Et rien d'autre n'a d'importance

00:02:45.260 --> 00:02:48.180


00:02:48.180 --> 00:02:52.480
Je ne me suis jamais préoccupé de ce qu'ils font

00:02:53.320 --> 00:02:57.640
Je ne me suis jamais préoccupé de ce qu'ils savent

00:02:57.960 --> 00:03:01.760
Mais je sais

00:03:02.300 --> 00:03:44.620


00:03:45.000 --> 00:03:49.780
Je ne m'étais jamais ouvert de cette façon

00:03:50.220 --> 00:03:54.800
La vie est nôtre, nous la vivons a notre façon

00:03:54.800 --> 00:03:59.260
Tous ces mots que je ne dit pas

00:04:00.160 --> 00:04:05.420
Et rien d'autre n'a d'importance

00:04:05.420 --> 00:04:07.460


00:04:07.460 --> 00:04:12.460
La confiance que je cherche et trouve en toi

00:04:12.980 --> 00:04:17.720
Chaque jour est quelque chose de nouveau pour nous

00:04:18.040 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Metallica - Nothing Else Matters Altyazı (vtt) - 06:25-385-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!