Metallica - Nothing Else Matters Altyazı (SRT) [06:25-385-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Metallica | Parça: Nothing Else Matters

CAPTCHA: captcha

Metallica - Nothing Else Matters Altyazı (SRT) (06:25-385-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,780 --> 00:01:00,620


1
00:01:00,800 --> 00:01:05,280
Si proche peu importe la distance

2
00:01:05,600 --> 00:01:10,400
Ça ne pourrait pas être plus venant du coeur

3
00:01:11,120 --> 00:01:15,320
Croyons éternellement en ce que nous sommes

4
00:01:16,140 --> 00:01:20,500
Et rien d'autre n'a d'importance

5
00:01:20,500 --> 00:01:23,680


6
00:01:23,720 --> 00:01:27,920
Je ne m'étais jamais ouvert de cette façon

7
00:01:28,680 --> 00:01:32,460
La vie est nôtre, nous la vivons de notre façon

8
00:01:33,380 --> 00:01:38,540
Tous ces mots que je ne dit pas

9
00:01:38,900 --> 00:01:43,000
Et rien d'autre n'a d'importance

10
00:01:43,000 --> 00:01:46,000


11
00:01:46,000 --> 00:01:50,520
La confiance que je cherche et trouve en toi

12
00:01:51,500 --> 00:01:55,820
Chaque jour est quelque chose de nouveau pour nous

13
00:01:56,540 --> 00:02:01,000
Nous ouvrant l'esprit à un point de vue différent

14
00:02:01,780 --> 00:02:06,080
Et rien d'autre n'a d'importance

15
00:02:06,080 --> 00:02:09,060


16
00:02:09,200 --> 00:02:13,480
Je ne me suis jamais préoccupé de ce qu'ils font

17
00:02:14,360 --> 00:02:19,000
Je ne me suis jamais préoccupé de ce qu'ils savent

18
00:02:19,140 --> 00:02:22,240
Mais je sais

19
00:02:22,240 --> 00:02:25,420


20
00:02:25,440 --> 00:02:29,720
Si proche peu importe la distance

21
00:02:30,500 --> 00:02:35,320
Ça ne pourrait pas être plus venant du coeur

22
00:02:35,940 --> 00:02:40,300
Croyons éternellement en ce que nous sommes

23
00:02:40,780 --> 00:02:45,260
Et rien d'autre n'a d'importance

24
00:02:45,260 --> 00:02:48,180


25
00:02:48,180 --> 00:02:52,480
Je ne me suis jamais préoccupé de ce qu'ils font

26
00:02:53,320 --> 00:02:57,640
Je ne me suis jamais préoccupé de ce qu'ils savent

27
00:02:57,960 --> 00:03:01,760
Mais je sais

28
00:03:02,300 --> 00:03:44,620


29
00:03:45,000 --> 00:03:49,780
Je ne m'étais jamais ouvert de cette façon

30
00:03:50,220 --> 00:03:54,800
La vie est nôtre, nous la vivons a notre façon

31
00:03:54,800 --> 00:03:59,260
Tous ces mots que je ne dit pas

32
00:04:00,160 --> 00:04:05,420
Et rien d'autre n'a d'importance

33
00:04:05,420 --> 00:04:07,460


34
00:04:07,460 --> 00:04:12,460
La confiance que je cherche et trouve en toi

35
00:04:12,980 --> 00:04:17,720
Chaque jour est quelque chose de nouveau pour nous

36
00:04:18,040 --> 00:04:22,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Metallica - Nothing Else Matters Altyazı (SRT) - 06:25-385-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!