J. Balvin - Sigue Altyazı (vtt) [02:37-157-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: Sigue

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Sigue Altyazı (vtt) (02:37-157-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.700 --> 00:00:02.300
Sigue

00:00:03.200 --> 00:00:07.500
Que a mí me gusta todo lo que exhibes

00:00:08.700 --> 00:00:11.100
Yo puedo tocar los temas

00:00:11.200 --> 00:00:15.150
Que miren cómo te recorro
el cuerpo entero

00:00:15.200 --> 00:00:18.300
Bebé, tú solo sigue

00:00:19.100 --> 00:00:21.900
Tú eres sola pa' mí (Yeah)

00:00:22.000 --> 00:00:24.700
Yo quiero darte tu regalo
antes de Navidad

00:00:24.800 --> 00:00:27.200
Tu mentalidad e' mi debilidad

00:00:27.300 --> 00:00:30.000
Llama a tu amiga pa' que
hagamos una trinidad

00:00:30.100 --> 00:00:33.600
Si tú ere' sólida, te pongo líquida

00:00:33.700 --> 00:00:35.900
Esta noche, tú y yo sí
nos vamo' a joder

00:00:36.000 --> 00:00:38.600
Sí nos vamo' a joder,
sí nos vamo' a joder

00:00:38.700 --> 00:00:41.100
Yo estoy puesto, dime si
estás puеsta pa' beber

00:00:41.200 --> 00:00:43.700
Si estás puеsta pa' beber,
si estás puesta pa' beber

00:00:43.800 --> 00:00:46.300
Mami, si me sigues, nos
vamos pa'l hotel

00:00:46.400 --> 00:00:48.800
Tú ere' la primera, pa'
ti no hay un top ten

00:00:48.900 --> 00:00:51.700
And I'm rolling with a couple
of people I know well

00:00:51.800 --> 00:00:54.000
Know I can keep a secret, you
know that I won't tell

00:00:54.100 --> 00:00:56.800
Tu blanquito pelirrojo, rojo

00:00:56.900 --> 00:00:59.600
Los que te tiran son flojos, flojos

00:00:59.700 --> 00:01:01.500
Hace rato tengo antojo de ti

00:01:01.600 --> 00:01:06.000
Ten cuidado de mí si te cojo, cojo

00:01:06.100 --> 00:01:07.700
Sigue

00:01:08.300 --> 00:01:12.900
Que a mí me gusta todo lo que exhibes

00:01:14.200 --> 00:01:16.700
Yo puedo tocar los temas

00:01:16.800 --> 00:01:20.300
Que miren cómo te recorro
el cuerpo entero

00:01:20.400 --> 00:01:23.600
Baby, tú solo sigue

00:01:24.700 --> 00:01:27.350
Tú eres sola pa' mí

00:01:27.400 --> 00:01:30.100
Dime, Tainy, si están
puestas pa'l perreo

00:01:30.200 --> 00:01:32.600
Pa'l guayeteo, pa'l sobeteo

00:01:32.700 --> 00:01:35.300
En la disco sabe' la rompemo' feo

00:01:35.400 --> 00:01:38.300
Y si te veo, te bellaqueo

00:01:38.400 --> 00:01:40.700
Tú no te imaginas lo que tengo pa' ti

00:01:40.800 --> 00:01:43.400
Después de dos tragos,
nos ponemos fácil

00:01:43.500 --> 00:01:46.100
And we'll grab a couple bottles
a...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - Sigue Altyazı (vtt) - 02:37-157-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - Sigue.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - Sigue.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - Sigue.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - Sigue.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!