J. Balvin - Morado Altyazı (vtt) [03:44-224-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: Morado

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Morado Altyazı (vtt) (03:44-224-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:21.102 --> 00:00:21.678
Cores

00:00:22.500 --> 00:00:25.134
Yo, deixar ir

00:00:26.100 --> 00:00:28.452
Depois de três músicas seguidas,

00:00:28.900 --> 00:00:30.532
Analisando os movimentos

00:00:30.975 --> 00:00:32.925
Ela não vai sair se estiver magoada,

00:00:32.975 --> 00:00:35.519
Quer sair, esse é o estilo
de vida dela

00:00:36.244 --> 00:00:38.088
Ela não gosta de iniciantes,

00:00:38.500 --> 00:00:40.564
Tem de ser rua, mas elegante

00:00:40.750 --> 00:00:43.325
Dançamos o perreo até
não aguentar mais

00:00:43.375 --> 00:00:45.919
Eu pedi uma bebida e ela
foi buscar uma garrafa

00:00:48.175 --> 00:00:50.863
Aproveita sempre que estou com ela

00:00:53.350 --> 00:00:56.050
Preste atenção ou irá falhar

00:00:57.150 --> 00:01:00.875
Qualquer problema, a culpa é dela

00:01:03.167 --> 00:01:05.167
Eu pedi uma bebida e ela ...

00:01:05.807 --> 00:01:07.807
Dance para que o seu espólio aplauda

00:01:08.275 --> 00:01:10.275
Encomende uísque até acabar

00:01:10.723 --> 00:01:12.481
Se ela acender, faça com que ela gire

00:01:12.531 --> 00:01:15.091
E a dançar assim, vai fazer
com que sejamos expulsos

00:01:15.331 --> 00:01:17.817
Baby, eu tenho a certeza de que você
foi o primeiro a chegar lá

00:01:18.175 --> 00:01:20.671
Na cama, exagera sempre

00:01:21.750 --> 00:01:24.884
Se você quiser sair, nós sairemos
sempre que você quiser, garota

00:01:24.934 --> 00:01:27.822
Baby, eu tenho a certeza de que você
foi o primeiro a chegar lá

00:01:27.950 --> 00:01:30.798
Na cama, exagera sempre

00:01:32.850 --> 00:01:35.410
Eu pedi uma bebida e ela
foi buscar uma garrafa

00:01:37.775 --> 00:01:40.255
Aproveita sempre que estou com ela

00:01:42.950 --> 00:01:45.850
Preste atenção ou irá falhar

00:01:47.750 --> 00:01:50.589
Qualquer problema, a culpa é dela

00:01:52.786 --> 00:01:55.490
Eu pedi uma bebida e ela
foi buscar uma garrafa

00:01:57.475 --> 00:02:00.403
Aproveita sempre que estou com ela

00:02:02.425 --> 00:02:05.737
Preste atenção ou irá falhar

00:02:07.325 --> 00:02:10.013
Qualquer problema, a culpa é dela

00:02:12.450 --> 00:02:14.610
Eu pedi uma bebida e ela ...

00:02:14.778 --> 00:02:16.522
Ela levou-me para casa dela,
ela perguntou-me

00:02:16.547 --> 00:02:18.899
De repente, ela agarrou-me
e levou-me para o quarto

00:02:19.425 --> 00:02:21.311
O que fizemos não me lembro

00:02:21.361 --> 00:02:23.665
Quando se trata de fazer de totó,
sim, eu sou um especialista

00:02:24.785 --> 00:02:26.785
Ela apanhou-me a sonhar acordado

00:02:27.500 --> 00:02:29.276
A voar sem aeroporto

00:02:30.325 --> 00:02:34.005
E acabei p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - Morado Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - Morado.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - Morado.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - Morado.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - Morado.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!