Greeicy - Ya Para Que Altyazı (vtt) [03:36-216-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Greeicy | Parça: Ya Para Que

CAPTCHA: captcha

Greeicy - Ya Para Que Altyazı (vtt) (03:36-216-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:17.000 --> 00:00:19.733
Qué haces llamando

00:00:19.766 --> 00:00:22.133
Que te hizo buscarme

00:00:22.166 --> 00:00:28.066
Se que me extrañas pero amor se te
hizo tarde (se te hizo tarde)

00:00:28.100 --> 00:00:30.033
Porque

00:00:30.066 --> 00:00:32.900
Si te fui sacando
poco a poco

00:00:32.933 --> 00:00:35.666
Y casi que no te olvido

00:00:35.700 --> 00:00:40.933
Tú fuiste el único culpable
del tiempo perdido

00:00:40.966 --> 00:00:43.766
Si ya te olvidé

00:00:43.800 --> 00:00:45.900
Que vienes a hacer

00:00:45.933 --> 00:00:48.700
Has vuelto muy tarde

00:00:48.733 --> 00:00:51.966
Tu amor ya para qué

00:00:52.000 --> 00:00:54.733
Si ya te olvidé

00:00:54.766 --> 00:00:56.966
Que vienes a hacer

00:00:57.000 --> 00:00:59.700
Has vuelto muy tarde

00:00:59.733 --> 00:01:02.033
Tu amor ya para qué

00:01:02.066 --> 00:01:04.933
Pensaste que podías
jugar conmigo

00:01:04.966 --> 00:01:07.633
Lo siento hace tiempo
ya no sueño contigo

00:01:07.666 --> 00:01:08.900
Tu amor para qué

00:01:08.933 --> 00:01:10.066
Yo ya te olvidé

00:01:10.100 --> 00:01:13.566
Y es muy tarde para
venir a buscarme

00:01:13.600 --> 00:01:14.800
Ya paso tu hora

00:01:14.833 --> 00:01:17.700
Síguete imaginando
que yo sigo sola

00:01:17.733 --> 00:01:20.700
Lo mejor para los dos

00:01:20.733 --> 00:01:24.100
Es cerrar este capítulo

00:01:24.133 --> 00:01:26.033
Una aventura

00:01:26.066 --> 00:01:28.866
Tu excusa fue un
momento de locura

00:01:28.900 --> 00:01:32.933
Para ti fue más importante
algo pasajero

00:01:32.966 --> 00:01:35.166
Ahora tienes
que olvidarme

00:01:35.200 --> 00:01:37.033
Una aventura

00:01:37.066 --> 00:01:39.833
Tu excusa fue un
momento de locura

00:01:39.866 --> 00:01:45.800
Para ti fue más importante algo
pasajero (una aventura)

00:01:47.100 --> 00:01:49.866
Si ya te olvidé

00:01:49.900 --> 00:01:51.933
Que vienes a hacer

00:01:51.966 --> 00:01:54.766
Has vuelto muy tarde

00:01:54.800 --> 00:01:57.633
Tu amor ya para qué

00:01:58.100 --> 00:02:00.866
Si ya te olvidé

00:02:00.900 --> 00:02:02.900
Que vienes a hacer

00:02:02.933 --> 00:02:05.800
Has vuelto muy tarde

00:02:05.833 --> 00:02:08.066
Tu amor ya para qué

00:02:08.100 --> 00:02:11.866
No te preocupes por mi

00:02:11.900 --> 00:02:14.933
Pues hay algo que
tu aún no sabes

00:02:14.966 --> 00:02:19.100
Cuando te fuiste llego alguien
a acompañarm...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Greeicy - Ya Para Que Altyazı (vtt) - 03:36-216-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Greeicy - Ya Para Que.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Greeicy - Ya Para Que.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Greeicy - Ya Para Que.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Greeicy - Ya Para Que.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!