Fedez - MILLE Altyazı (SRT) [02:59-179-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fedez | Parça: MILLE

CAPTCHA: captcha

Fedez - MILLE Altyazı (SRT) (02:59-179-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,900 --> 00:00:08,800
Quello che hai messo nel
rossetto mi fa effetto

2
00:00:08,900 --> 00:00:11,400
Mi hai fatto un altro dispetto,
lo fai spesso

3
00:00:11,500 --> 00:00:14,000
E mi chiudo in me stesso e balbetto

4
00:00:14,100 --> 00:00:16,700
Sì, ma quanto sono stronzo, mi detesto

5
00:00:16,800 --> 00:00:19,200
Ma tu non ci resti male,
che ognuno ha le sue

6
00:00:19,300 --> 00:00:21,700
Si vive una volta sola, ma tu vali due

7
00:00:21,800 --> 00:00:24,500
Vorrei darti un bacetto, ma di un etto

8
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Se ti va ne ho ancora una
dentro il pacchetto

9
00:00:27,300 --> 00:00:29,700
Mi hai fatto bere come un
vandalo e sono le tre

10
00:00:29,800 --> 00:00:32,200
Si è rotta l'aria del mio
bungalow, vengo da te

11
00:00:32,300 --> 00:00:34,800
Però mi dici: "Non salire
che è meglio di no"

12
00:00:34,900 --> 00:00:37,600
Se cambi idea mi fai impazzire,
dai baby come on

13
00:00:37,700 --> 00:00:40,100
Scendi divina dai gradini,
ma non te la tiri

14
00:00:40,200 --> 00:00:42,500
Coi tatuaggi dei latini con i gelatini

15
00:00:42,600 --> 00:00:46,200
Non dire che non te l'ho detto, esco

16
00:00:46,300 --> 00:00:49,000
Però ritorno presto, ti prometto

17
00:00:49,100 --> 00:00:52,500
Quando sei arrivato,
ti stavo aspettando

18
00:00:52,600 --> 00:00:55,000
Con due occhi più grandi del mondo

19
00:00:55,100 --> 00:00:59,400
Quante stelle ci girano intorno
se mi porti a ballare

20
00:00:59,500 --> 00:01:01,500
Labbra rosso Coca-Cola

21
00:01:01,600 --> 00:01:04,700
Dimmi un segreto all'orecchio stasera

22
00:01:04,800 --> 00:01:08,300
Hai risolto un bel problema,
e va bene così

23
00:01:08,400 --> 00:01:13,600
Ma poi me ne restano mille

24
00:01:13,700 --> 00:01:17,100
Poi me ne restano mille

25
00:01:19,900 --> 00:01:22,200
Tre volte di fila, mbè

26
00:01:22,300 --> 00:01:27,400
Sei sicura che quello che ho preso
era solo aspirina, seh?

27
00:01:27,500 --> 00:01:29,800
La notte continua

28
00:01:29,900 --> 00:01:32,200
Mi avevi detto solo un altro,
ma sono già tre

29
00:01:32,300 --> 00:01:34,800
Cosi sfacciato che domando
se sali da me

30
00:01:34,900 --> 00:01:38,600
Tu spogliami e facciamo
un twist, please

31
00:01:38,700 --> 00:01:41,400
Stanotte questa casa sembra Grease

32
00:01:41,500 --> 00:01:44,700
Quando sei arrivato,
ti stavo aspettando

33
00:01:44,800 --> 00:01:47,200
Con due occhi più grandi del mondo

34
00:01:47,300 --> 00:01:51,600
Quante stelle ci girano intorno
se mi porti a ballare

35
00:01:51,700 --> 00:01:53,700
Labbra rosso Coca-Cola

36
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fedez - MILLE Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fedez - MILLE.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fedez - MILLE.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fedez - MILLE.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fedez - MILLE.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!