Fedez - MILLE Altyazı (vtt) [02:59-179-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fedez | Parça: MILLE

CAPTCHA: captcha

Fedez - MILLE Altyazı (vtt) (02:59-179-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.900 --> 00:00:08.800
Quello che hai messo nel
rossetto mi fa effetto

00:00:08.900 --> 00:00:11.400
Mi hai fatto un altro dispetto,
lo fai spesso

00:00:11.500 --> 00:00:14.000
E mi chiudo in me stesso e balbetto

00:00:14.100 --> 00:00:16.700
Sì, ma quanto sono stronzo, mi detesto

00:00:16.800 --> 00:00:19.200
Ma tu non ci resti male,
che ognuno ha le sue

00:00:19.300 --> 00:00:21.700
Si vive una volta sola, ma tu vali due

00:00:21.800 --> 00:00:24.500
Vorrei darti un bacetto, ma di un etto

00:00:24.600 --> 00:00:27.200
Se ti va ne ho ancora una
dentro il pacchetto

00:00:27.300 --> 00:00:29.700
Mi hai fatto bere come un
vandalo e sono le tre

00:00:29.800 --> 00:00:32.200
Si è rotta l'aria del mio
bungalow, vengo da te

00:00:32.300 --> 00:00:34.800
Però mi dici: "Non salire
che è meglio di no"

00:00:34.900 --> 00:00:37.600
Se cambi idea mi fai impazzire,
dai baby come on

00:00:37.700 --> 00:00:40.100
Scendi divina dai gradini,
ma non te la tiri

00:00:40.200 --> 00:00:42.500
Coi tatuaggi dei latini con i gelatini

00:00:42.600 --> 00:00:46.200
Non dire che non te l'ho detto, esco

00:00:46.300 --> 00:00:49.000
Però ritorno presto, ti prometto

00:00:49.100 --> 00:00:52.500
Quando sei arrivato,
ti stavo aspettando

00:00:52.600 --> 00:00:55.000
Con due occhi più grandi del mondo

00:00:55.100 --> 00:00:59.400
Quante stelle ci girano intorno
se mi porti a ballare

00:00:59.500 --> 00:01:01.500
Labbra rosso Coca-Cola

00:01:01.600 --> 00:01:04.700
Dimmi un segreto all'orecchio stasera

00:01:04.800 --> 00:01:08.300
Hai risolto un bel problema,
e va bene così

00:01:08.400 --> 00:01:13.600
Ma poi me ne restano mille

00:01:13.700 --> 00:01:17.100
Poi me ne restano mille

00:01:19.900 --> 00:01:22.200
Tre volte di fila, mbè

00:01:22.300 --> 00:01:27.400
Sei sicura che quello che ho preso
era solo aspirina, seh?

00:01:27.500 --> 00:01:29.800
La notte continua

00:01:29.900 --> 00:01:32.200
Mi avevi detto solo un altro,
ma sono già tre

00:01:32.300 --> 00:01:34.800
Cosi sfacciato che domando
se sali da me

00:01:34.900 --> 00:01:38.600
Tu spogliami e facciamo
un twist, please

00:01:38.700 --> 00:01:41.400
Stanotte questa casa sembra Grease

00:01:41.500 --> 00:01:44.700
Quando sei arrivato,
ti stavo aspettando

00:01:44.800 --> 00:01:47.200
Con due occhi più grandi del mondo

00:01:47.300 --> 00:01:51.600
Quante stelle ci girano intorno
se mi porti a ballare

00:01:51.700 --> 00:01:53.700
Labbra rosso Coca-...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fedez - MILLE Altyazı (vtt) - 02:59-179-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fedez - MILLE.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fedez - MILLE.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fedez - MILLE.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fedez - MILLE.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!