Fedez - MILLE Subtitles (SRT) [02:59-179-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Fedez | Song: MILLE

CAPTCHA: captcha

Fedez - MILLE Subtitles (SRT) (02:59-179-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,900 --> 00:00:08,800
Quello che hai messo nel
rossetto mi fa effetto

2
00:00:08,900 --> 00:00:11,400
Mi hai fatto un altro dispetto,
lo fai spesso

3
00:00:11,500 --> 00:00:14,000
E mi chiudo in me stesso e balbetto

4
00:00:14,100 --> 00:00:16,700
Sì, ma quanto sono stronzo, mi detesto

5
00:00:16,800 --> 00:00:19,200
Ma tu non ci resti male,
che ognuno ha le sue

6
00:00:19,300 --> 00:00:21,700
Si vive una volta sola, ma tu vali due

7
00:00:21,800 --> 00:00:24,500
Vorrei darti un bacetto, ma di un etto

8
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Se ti va ne ho ancora una
dentro il pacchetto

9
00:00:27,300 --> 00:00:29,700
Mi hai fatto bere come un
vandalo e sono le tre

10
00:00:29,800 --> 00:00:32,200
Si è rotta l'aria del mio
bungalow, vengo da te

11
00:00:32,300 --> 00:00:34,800
Però mi dici: "Non salire
che è meglio di no"

12
00:00:34,900 --> 00:00:37,600
Se cambi idea mi fai impazzire,
dai baby come on

13
00:00:37,700 --> 00:00:40,100
Scendi divina dai gradini,
ma non te la tiri

14
00:00:40,200 --> 00:00:42,500
Coi tatuaggi dei latini con i gelatini

15
00:00:42,600 --> 00:00:46,200
Non dire che non te l'ho detto, esco

16
00:00:46,300 --> 00:00:49,000
Però ritorno presto, ti prometto

17
00:00:49,100 --> 00:00:52,500
Quando sei arrivato,
ti stavo aspettando

18
00:00:52,600 --> 00:00:55,000
Con due occhi più grandi del mondo

19
00:00:55,100 --> 00:00:59,400
Quante stelle ci girano intorno
se mi porti a ballare

20
00:00:59,500 --> 00:01:01,500
Labbra rosso Coca-Cola

21
00:01:01,600 --> 00:01:04,700
Dimmi un segreto all'orecchio stasera

22
00:01:04,800 --> 00:01:08,300
Hai risolto un bel problema,
e va bene così

23
00:01:08,400 --> 00:01:13,600
Ma poi me ne restano mille

24
00:01:13,700 --> 00:01:17,100
Poi me ne restano mille

25
00:01:19,900 --> 00:01:22,200
Tre volte di fila, mbè

26
00:01:22,300 --> 00:01:27,400
Sei sicura che quello che ho preso
era solo aspirina, seh?

27
00:01:27,500 --> 00:01:29,800
La notte continua

28
00:01:29,900 --> 00:01:32,200
Mi avevi detto solo un altro,
ma sono già tre

29
00:01:32,300 --> 00:01:34,800
Cosi sfacciato che domando
se sali da me

30
00:01:34,900 --> 00:01:38,600
Tu spogliami e facciamo
un twist, please

31
00:01:38,700 --> 00:01:41,400
Stanotte questa casa sembra Grease

32
00:01:41,500 --> 00:01:44,700
Quando sei arrivato,
ti stavo aspettando

33
00:01:44,800 --> 00:01:47,200
Con due occhi più grandi del mondo

34
00:01:47,300 --> 00:01:51,600
Quante stelle ci girano intorno
se mi porti a ballare

35
00:01:51,700 --> 00:01:53,700
Labbra rosso Coca-Cola

36
0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Fedez - MILLE Subtitles (SRT) - 02:59-179-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Fedez - MILLE.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Fedez - MILLE.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Fedez - MILLE.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ Fedez - MILLE.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!