Ed Sheeran - Eyes Closed Altyazı (vtt) [03:35-215-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Eyes Closed

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Eyes Closed Altyazı (vtt) (03:35-215-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.541 --> 00:00:26.116
Tôi biết rằng không nên như vậy

00:00:26.166 --> 00:00:28.083
Nhưng chẳng thể ngăn bản thân lại

00:00:28.458 --> 00:00:30.366
Tôi đã tự nhốt mình trong
nhà suốt thời gian qua

00:00:30.416 --> 00:00:33.116
Và tôi nghĩ chắc mình cần vài ly

00:00:33.166 --> 00:00:34.866
Cũng đã được một thời gian rồi

00:00:34.916 --> 00:00:37.033
Tôi vẫn đang đối mặt
với số phận an bài

00:00:37.083 --> 00:00:39.283
Vẫn đang nén những giọt nước mắt

00:00:39.333 --> 00:00:41.575
Khi bạn bè của tôi đang ở nơi khác

00:00:41.625 --> 00:00:43.658
I pictured this year a little bit

00:00:43.708 --> 00:00:45.791
Mọi thứ thật khác so với
tưởng tượng của tôi

00:00:46.291 --> 00:00:48.741
Bước vào quán bar, cảm xúc lại ập về

00:00:48.791 --> 00:00:50.875
Sao có thể nặng nề như vậy?

00:00:51.208 --> 00:00:53.158
Tất cả các bài hát khiến tôi nhận
ra là cậu đã không còn đây

00:00:53.208 --> 00:00:55.541
Cảm giác nghẹn ngào trong cổ

00:00:56.125 --> 00:00:57.750
Bởi chỉ còn tôi một mình nơi đây

00:00:58.166 --> 00:01:01.625
Như đang khiêu vũ với
đôi mắt nhắm chặt

00:01:02.666 --> 00:01:06.625
Bởi nhìn đâu cũng thấy hình bóng cậu

00:01:07.375 --> 00:01:10.625
Thời gian trôi qua thật chậm

00:01:11.833 --> 00:01:15.033
Và chẳng biết tôi còn có thể làm gì

00:01:15.083 --> 00:01:22.041
Vậy nên tôi vẫn sẽ nhảy múa
với đôi mắt nhắm chặt

00:01:24.375 --> 00:01:26.908
Vậy nên tôi vẫn sẽ nhảy múa
với đôi mắt nhắm chặt

00:01:26.958 --> 00:01:28.700
Những ảo giác lại kéo tới

00:01:28.750 --> 00:01:30.991
Tôi vẫn cứ nghĩ cậu sẽ sớm trở về

00:01:31.041 --> 00:01:33.283
Chỉ cần một câu nói khiến
tôi tỉnh giấc

00:01:33.333 --> 00:01:35.575
Và rồi chỉ còn mình tôi
trong căn phòng

00:01:35.625 --> 00:01:37.866
Có lẽ tôi chỉ có thể tự huyễn hoặc

00:01:37.916 --> 00:01:40.208
Vạn vật muôn màu đâu chỉ
có màu phiền muộn

00:01:40.250 --> 00:01:42.116
Nhưng tôi đã mất nhiều
hơn một người bạn

00:01:42.166 --> 00:01:44.083
Tôi chẳng thể ngừng nhớ về cậu

00:01:44.416 --> 00:01:46.616
Mọi chuyện nhẽ ra đã khác

00:01:46.666 --> 00:01:48.916
chẳng ai sẵn sàng cho chuyện này

00:01:49.208 --> 00:01:51.408
Và đến hồi kết, cậu nằm lại nơi đó

00:01:51.458 --> 00:01:53.500
Sao lại nặng trĩu đến vậy?

00:01:53.875 --> 00:01:55.916
Mọi thứ đều thay đổi, chẳng
có gì giống như trước kia

00:01:56.166 --> 00:01:58.208
Ngoại trừ sự thật là cậu đã ra đi

00:01:59.166 --> 00:02:00.533
Và cuộc sống vẫn tiếp tục

00:02:00.583 --> 00:02:04.333
Vậy nên tôi khiêu vũ với
đôi mắt nhắm chặt

00:02:05.750 --> 00:02:09.250
Bởi nhìn đâu c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Eyes Closed Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Eyes Closed.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!