Şarkıcı: Dillon Francis
|
Parça: Say Less
Dillon Francis - Say Less Altyazı (SRT) (04:28-268-0-fr) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:14,400 --> 00:00:15,980
Dylon, Dylon avec le boom pow
1
00:00:16,100 --> 00:00:17,800
Chaque semaine,
je passe à un nouveau style
2
00:00:17,900 --> 00:00:19,440
Deux 12 à l'arrière ont fait feu
3
00:00:19,560 --> 00:00:21,300
Tout ce que je fais passe
aux nouvelles
4
00:00:21,730 --> 00:00:22,981
Sors du club en bonne compagnie
5
00:00:23,065 --> 00:00:24,942
Juste des filles d'Hollywood,
elles ont faim
6
00:00:25,025 --> 00:00:26,485
Je suis soûl et j'en ai envie
7
00:00:26,580 --> 00:00:28,260
2 h du matin,
que veux-tu faire maintenant?
8
00:00:28,904 --> 00:00:29,988
Que veux-tu faire?
9
00:00:30,280 --> 00:00:31,640
Écoute, bébé, passe la Stella
10
00:00:31,740 --> 00:00:33,500
N'en renverse pas sur moi,
c'est du Margiela
11
00:00:33,580 --> 00:00:35,280
J'ai cette partie d'Oakland
à lui raconter
12
00:00:35,680 --> 00:00:37,079
On dirait que je la connais,
13
00:00:37,162 --> 00:00:38,789
on a passé une nuit ensemble
à Coachella
14
00:00:38,872 --> 00:00:40,165
Quel est son nom? Isabella?
15
00:00:40,249 --> 00:00:41,166
Isa
16
00:00:41,250 --> 00:00:41,750
Euh...
17
00:00:41,834 --> 00:00:42,751
Oublie ça
18
00:00:42,840 --> 00:00:43,877
C'était la semaine passée
19
00:00:43,961 --> 00:00:46,004
On sait tous deux comment c'est,
les fins de semaine
20
00:00:46,088 --> 00:00:48,500
J'essaie de fonctionner,
il y a des endroits où je dois aller
21
00:00:48,590 --> 00:00:50,425
La mâchoire endolorie,
j'en parle lentement...
22
00:00:51,100 --> 00:00:52,180
Je suis des plus bénis
23
00:00:52,640 --> 00:00:53,780
Je m'en fous complètement
24
00:00:53,860 --> 00:00:54,680
Tu veux baiser?
25
00:00:54,763 --> 00:00:56,320
Oui sur oui sur oui sur oui
26
00:00:59,220 --> 00:01:00,220
Parle moins
27
00:01:02,780 --> 00:01:03,780
Parle moins
28
00:01:07,000 --> 00:01:07,776
Tu n'as pas
29
00:01:07,860 --> 00:01:08,860
Tu n'as pas
30
00:01:09,100 --> 00:01:09,780
Tu n'as pas
31
00:01:09,900 --> 00:01:10,900
Parle moins
32
00:01:14,900 --> 00:01:15,826
Poupée, que fais-tu?
33
00:01:15,909 --> 00:01:17,578
Si t'as des amies,
amènes-en quelques-unes
34
00:01:17,661 --> 00:01:19,454
Ce n'est pas l'fun
si les amis n'ont personne
35
00:01:19,538 --> 00:01:21,081
R.I.P. Nate Dogg, c'est trop réel
36
00:01:21,164 --> 00:01:22,958
Et tu sais ce pourquoi je suis partant
37
00:01:23,041 --> 00:01:24,740
Round 2, round 3 jusqu'au round 4
38
00:01:25,002 --> 00:01:26,670
L'ambiance change,
elle a cogné à la porte
39
00:01:26,753 --> 00:01:27,838
S'en suit tout un vacarme
40
00:01:27,921 --> 00:01:28,630
Ouais
41
00:01:28,714 --> 00:01:29,715
C'était la semaine passé
42
00:01:29,798 --> 00:01:31,717
On sait comment c'est,
les fins de semaine
43
00:01:31,800 --> 00:01:34,140
J'essaie de trouver des endroits
où on pourrait aller
44
00:01:34,303 --> 00:01:36,054
Elle a la gorge la plus profonde comme
45
00:01:36,138 --> 00:01:36,722
wôw
46
00:01:36,805 --> 00:01:37,940
Elle est des plus bénies
47
00:01:38,056 --> 00:01:39,433
Je m'en fous complètement
48
00:01:39,516 --> 00:01:40,559
Tu veux baiser?
49
00:01:40,642 --> 00:01:42,227
Oui sur oui sur oui sur oui
50
00:01:45,189 --> 00:01:46,231
Parle moins
51
00:01:48,358 --> 00:01:49,359
Parle moins
52
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
Tu n'as pas
53
00:01:55,741 --> 00:01:56,742
Parle moins
54
00:01:56,825 --> 00:01:57,868
Bon sang
55
00:01:57,951 --> 00:01:59,995
Qu'est-ce que tu racontes?
Je ne comprends pas
56
00:02:00,090 --> 00:02:00,920
Bordel
57
00:02:01,160 --> 00:02:03,540
Je deviens fou,
j'ai pris un autre Xanax
58
00:02:03,880 --> 00:02:04,420
Bon sang
59
00:02:04,660 --> 00:02:06,980
Je le jure, cette mâchoire endolorie
me fait bégayer
60
00:02:07,300 --> 00:02:08,003
Bordel
61
00:02:08,086 --> 00:02:10,620
Poupée, tu es si belle,
je pourrais retomber en amour
62
00:02:11,120 --> 00:02:11,798
Bon sang
63
00:02:11,882 --> 00:02:14,259
En fumer du bon est mon rush préféré
64
00:02:14,343 --> 00:02:15,080
Bordel
65
00:02:15,1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................