d4vd - My House Is Not A Home Subtitles (SRT) [04:00-240-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: d4vd | Song: My House Is Not A Home

CAPTCHA: captcha

d4vd - My House Is Not A Home Subtitles (SRT) (04:00-240-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,192 --> 00:00:05,664
Hallo, ik sta weer voor je deur

1
00:00:06,398 --> 00:00:10,369
Ik heb een vriend nodig

2
00:00:10,436 --> 00:00:14,740
Maar nu deel ik een bed met jou

3
00:00:16,041 --> 00:00:22,915
Ben ik dom dat ik toegeef
Aan het lawaai?

4
00:00:22,981 --> 00:00:27,186
Ik ben geen kleine jongen meer

5
00:00:27,252 --> 00:00:31,690
Ik heb ook domme keuzes gemaakt

6
00:00:32,391 --> 00:00:36,662
Zeg mijn moeder dat het me spijt

7
00:00:36,729 --> 00:00:40,766
Zeg mijn vader precies hetzelfde

8
00:00:40,833 --> 00:00:44,870
Zeg mijn zus dat haar broer

9
00:00:44,937 --> 00:00:49,074
Misschien wel is doorgedraaid

10
00:00:49,141 --> 00:00:53,178
Is er plek voor mij in Houston?

11
00:00:53,245 --> 00:00:57,149
Want het is ruim in LA

12
00:00:57,216 --> 00:01:01,320
Waar het gras altijd groener is

13
00:01:01,387 --> 00:01:05,557
En waar de wereld Mijn
naam kan schreeuwen

14
00:01:05,624 --> 00:01:12,197
Maar je hebt nooit echt iets gegeven

15
00:01:12,264 --> 00:01:16,368
Om hoe alles is gelopen

16
00:01:16,435 --> 00:01:19,471
Je wilde niet verliefd worden

17
00:01:19,538 --> 00:01:24,710
Je denkt nu aan jezelf

18
00:01:24,777 --> 00:01:28,647
Ik word er boos van

19
00:01:28,714 --> 00:01:32,584
Ik dacht dat ik je snapte

20
00:01:32,651 --> 00:01:35,888
Nooit gedacht dat Je me
niet zou geloven

21
00:01:35,954 --> 00:01:41,360
Nu ben ik denk ik een verlies
Voor iemand anders

22
00:01:41,427 --> 00:01:45,197
Sorry als ik te veel heb gedeeld

23
00:01:45,264 --> 00:01:49,401
Kijk, het leven, het is niet eerlijk

24
00:01:49,468 --> 00:01:54,940
Ik ben me daarvan steeds meer bewust

25
00:01:55,007 --> 00:01:57,543
Je wordt dronken

26
00:01:57,609 --> 00:02:01,747
En dan scheld je me uit

27
00:02:01,814 --> 00:02:05,284
Ik heb gezegd dat je op Je
woorden moet letten

28
00:02:05,350 --> 00:02:10,489
Dit is precies waar mijn moeder
Me voor waarschuwde

29
00:02:11,457 --> 00:02:18,197
Maar schat, je kan me bellen
Als het voorbij is

30
00:02:18,263 --> 00:02:21,667
Ik heb je therapeut gesproken

31
00:02:21,733 --> 00:02:26,438
Hij zei dat je nuchter zou worden

32
00:02:26,505 --> 00:02:29,975
Er zijn maar een paar hoofden

33
00:02:30,042 --> 00:02:34,646 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

d4vd - My House Is Not A Home Subtitles (SRT) - 04:00-240-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ d4vd - My House Is Not A Home.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ d4vd - My House Is Not A Home.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ d4vd - My House Is Not A Home.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ d4vd - My House Is Not A Home.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!