Olivia Rodrigo - stupid song Subtitles (SRT) [03:36-216-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Olivia Rodrigo | Song: stupid song

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - stupid song Subtitles (SRT) (03:36-216-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:07,625 --> 00:00:11,208
紐約市從未感覺如此憂鬱

1
00:00:11,292 --> 00:00:14,917
我的朋友
在浴室抽大麻煙

2
00:00:15,000 --> 00:00:16,625
他們說 真誠的愛

3
00:00:16,708 --> 00:00:19,875
是一座賦予自由的牢籠

4
00:00:22,625 --> 00:00:26,250
派對上的女孩
全都好酷

5
00:00:26,333 --> 00:00:30,000
我從來都做不到
做不到那樣

6
00:00:30,083 --> 00:00:31,792
但我忍不住想像

7
00:00:31,875 --> 00:00:34,917
你跟我聊天時會說什麼

8
00:00:38,250 --> 00:00:40,125
你是黑暗中的火花

9
00:00:40,208 --> 00:00:42,083
瞬間燃燒我的衣裳

10
00:00:42,167 --> 00:00:43,875
多想讓你感同我的身受

11
00:00:43,958 --> 00:00:45,750
每當有人提起你的名字

12
00:00:45,833 --> 00:00:47,583
我就像疾速狂飆的汽車

13
00:00:47,667 --> 00:00:49,583
不帶煞車地奔馳在大道

14
00:00:49,667 --> 00:00:53,375
我渴望你
勝過任何愚蠢情歌所能表達

15
00:00:53,458 --> 00:00:55,208
我這一顆蠟做的心

16
00:00:55,292 --> 00:00:57,167
在陽光下逐漸融化

17
00:00:57,250 --> 00:00:58,958
我是襯衫上的絲線

18
00:00:59,042 --> 00:01:00,875
此刻正在慢慢鬆脫

19
00:01:00,958 --> 00:01:02,792
我感覺對 又感覺錯

20
00:01:02,875 --> 00:01:04,667
感覺要發瘋了

21
00:01:04,750 --> 00:01:08,792
我渴望你
勝過任何愚蠢情歌所能表達

22
00:01:11,833 --> 00:01:15,458
昂首闊步
穿過公園

23
00:01:15,542 --> 00:01:19,167
經過大學女生
和醉酒的男人

24
00:01:19,250 --> 00:01:20,667
如果上帝存在

25
00:01:20,750 --> 00:01:23,833
他會是我們之間的羈絆

26
00:01:26,833 --> 00:01:30,417
獨處七夜 少吃一餐

27
00:01:30,500 --> 00:01:34,167
身穿洋裝和高跟鞋
沉沉入眠

28
00:01:34,250 --> 00:01:38,833
我不好意思說
夢見你時看見的畫面

29
00:01:39,458 --> 00:01:42,167
每當我夢見你

30
00:01:42,250 --> 00:01:44,125
你是黑暗中的火花

31
00:01:44,208 --> 00:01:45,958
瞬間燃燒我的衣裳

32
00:01:46,042 --> 00:01:47,833
多想讓你感同我的身受

33
00:01:47,917 --> 00:01:49,750
每當有人提起你的名字

34
00:01:49,833 --> 00:01:51,458
我就像疾速狂飆的汽車

35
00:01:51,542 --> 00:01:53,458
不帶煞車地奔馳在大道

36
00:01:53,542 --> 00:01:57,250
我渴望你
勝過任何愚蠢情歌所能表達

37
00:01:57,333 --> 00:01:59,125
我這一顆蠟做的心

38
00:01:59,208 --> 00:02:00,958
在陽光下逐漸融化

39
00:02:01,042 --> 00:02:02,833
我是襯衫上的絲線

40
00:02:02,917 --> 00:02:04,708
此刻正在慢慢鬆脫

41
00:02:04,792 --> 00:02:06,625
我感覺對 又感覺錯

42
00:02:06,708 --> 00:02:08,458
感覺要發瘋了

43
00:02:08,542 --> 00:02:11,833
我渴望你
勝過任何愚蠢情歌所能表達

44
00:02:15,542 --> 00:02:17,333
每晚不斷重重覆覆

45
00:02:17,417 --> 00:02:19,208
從一點夢你到四點

46
00:02:19,292 --> 00:02:20,875
毫無疑問絕對確定

47
00:02:20,958 --> 00:02:23,042
對你的渴求無人能比

48
00:02:23,125 --> 00:02:24,833
我無法忽視這事實

49
00:02:24,917 --> 00:02:26,750
告訴你的朋友 你屬於我
我屬於你

50
00:02:26,...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Olivia Rodrigo - stupid song Subtitles (SRT) - 03:36-216-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Olivia Rodrigo - stupid song.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Olivia Rodrigo - stupid song.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Olivia Rodrigo - stupid song.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - stupid song.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!