FLO - Leak It Subtitles (vtt) [03:53-233-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: FLO | Song: Leak It

CAPTCHA: captcha

FLO - Leak It Subtitles (vtt) (03:53-233-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.600 --> 00:00:16.760
Bocorkan enggak ya?

00:00:17.480 --> 00:00:19.080
Aku keren, kamu keren

00:00:19.160 --> 00:00:20.960
Mungkin kita bocorkan barengan?

00:00:21.080 --> 00:00:22.080
Persetan.

00:00:22.160 --> 00:00:24.670
Hidup cuma sekali. Biarkan
publik menontonnya!

00:00:26.720 --> 00:00:29.280
Bocorkan, terlalu seksi buat disimpan

00:00:29.360 --> 00:00:31.560
Ponselku panas sekali

00:00:31.680 --> 00:00:33.360
Besok mungkin bakal kuhapus

00:00:33.440 --> 00:00:35.720
Tapi malam ini bakal kubocorkan

00:00:35.800 --> 00:00:37.640
Aku merasa PD banget

00:00:37.720 --> 00:00:39.840
Tubuhku enggak ada lawan

00:00:39.920 --> 00:00:41.840
Aku keren kayak irama ini

00:00:41.920 --> 00:00:43.880
Jadi, bakal kubocorkan

00:00:43.960 --> 00:00:46.160
Aku melihat ke cermin

00:00:46.240 --> 00:00:48.200
Siapa sih **** ini?

00:00:48.280 --> 00:00:49.280
Oh tunggu, ini aku,

00:00:49.360 --> 00:00:50.360
Flash-ku menyala

00:00:50.440 --> 00:00:52.800
Aku bakal bikin terang

00:00:52.880 --> 00:00:54.680
Semua temanku
enggak ambil pusing

00:00:54.760 --> 00:00:56.720
POV,
enggak perlu nunggu

00:00:56.800 --> 00:00:58.480
Angkanya naik terus

00:00:58.560 --> 00:01:00.760
Pasti lihat foto-foto baruku

00:01:00.840 --> 00:01:04.680
Ini bakal kasih mantanku pelajaran

00:01:05.080 --> 00:01:08.840
Ini pasti bakal dilihat pacarku

00:01:11.280 --> 00:01:14.720
Ini cuma buat aku dan diriku

00:01:14.800 --> 00:01:19.040
Seksi sekali, mana mungkin enggak...

00:01:19.520 --> 00:01:20.520
dibocorkan?

00:01:20.600 --> 00:01:22.600
Mereka memenuhi DM-ku

00:01:22.760 --> 00:01:24.440
Aku sarapan di ranjang

00:01:24.680 --> 00:01:26.600
Dua sejoli di pantai

00:01:26.680 --> 00:01:28.760
Muncul di algoritme mereka

00:01:28.840 --> 00:01:31.160
Aku harus banyak makan

00:01:31.240 --> 00:01:33.040
Metabolisme cepat

00:01:33.120 --> 00:01:34.840
Mereka enggak bakal tahu
masalahnya

00:01:34.920 --> 00:01:35.920
Pandangan sempit

00:01:36.000 --> 00:01:37.520
Biarkan mereka tahu!

00:01:37.600 --> 00:01:41.200
Ini bakal kasih mantanku pelajaran

00:01:41.560 --> 00:01:45.600
Ini bakal dilihat pacarku

00:01:45.680 --> 00:01:49.480
Ini cuma buat aku dan diriku

00:01:49.600 --> 00:01:53.080
Seksi sekali, mana mungkin enggak...

00:02:30.320 --> 00:02:33.320
dibocorkan, terlalu seksi
buat disimpan

00:02:33.400 --> 00:02:35.600
Aku duduk sambil berpikir

00:02:35.760 --> 00:02:38.040...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

FLO - Leak It Subtitles (vtt) - 03:53-233-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ FLO - Leak It.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ FLO - Leak It.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ FLO - Leak It.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ FLO - Leak It.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!