Singer: Kacey Musgraves
|
Song: Dry Spell
Kacey Musgraves - Dry Spell Subtitles (vtt) (04:18-258-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
WEBVTT
00:00:47.923 --> 00:00:51.593
Đã 335 ngày dài
00:00:51.635 --> 00:00:54.805
trôi qua rồi
00:00:54.888 --> 00:00:57.766
Mà lần gần nhất
00:00:58.809 --> 00:01:01.270
cũng chẳng ra gì
00:01:01.311 --> 00:01:04.982
Em cô đơn quá
00:01:05.065 --> 00:01:07.234
CÔ ĐƠN in đậm viết hoa
00:01:07.276 --> 00:01:09.444
Người hiểu ý em chứ
00:01:09.820 --> 00:01:10.946
CẮN EM ĐI
00:01:11.488 --> 00:01:14.241
Em thậm chí còn phải ngồi
lên máy giặt rồi đây
00:01:15.075 --> 00:01:18.328
Chẳng có ai cất đồ nghề vào nhà kho em
00:01:18.412 --> 00:01:21.665
Chẳng có đôi ủng nào dưới gầm giường
00:01:21.748 --> 00:01:24.584
Chẳng có chiếc xe nào đỗ ngoài cửa
00:01:24.626 --> 00:01:28.463
Chẳng có ai gọi em lúc nửa đêm để
tìm chút niềm vui riêng tư
00:01:28.505 --> 00:01:31.216
Chẳng thêm chiến tích nào
khắc lên thắt lưng
00:01:31.300 --> 00:01:34.970
Và em chán ngấy phải tự giải
quyết bằng chính tay mình
00:01:35.053 --> 00:01:39.099
Gọi 911 đi đây chính thức
là lời cầu cứu
00:01:40.475 --> 00:01:45.480
Mọi người ơi, em đang trải
qua một mùa khô hạn
00:01:55.157 --> 00:01:58.076
Vậy nói em nghe đi
00:01:58.160 --> 00:02:01.330
Một cô gái tự trọng thì
phải làm sao đây?
00:02:01.371 --> 00:02:05.125
Em có đủ mọi thứ
00:02:05.167 --> 00:02:07.461
Nhưng chẳng có ai để đem về nhà
00:02:08.170 --> 00:02:10.922
Ngoài kia đúng là một cơn hạn hán
00:02:12.341 --> 00:02:14.551
Em cứ chờ một cơn mưa
00:02:14.634 --> 00:02:18.013
Nhưng có lẽ đã đến lúc
00:02:18.055 --> 00:02:21.516
Em phải tự mình làm rồi
00:02:21.892 --> 00:02:25.020
Chẳng có ai cất đồ nghề vào nhà kho em
00:02:25.062 --> 00:02:28.357
Chẳng có đôi ủng nào dưới gầm giường
00:02:28.398 --> 00:02:31.360
Chẳng có chiếc xe nào đỗ ngoài cửa
00:02:31.401 --> 00:02:35.030
Chẳng có ai gọi em lúc nửa đêm để
tìm chút niềm vui riêng tư
00:02:35.072 --> 00:02:37.949
Chẳng thêm chiến tích nào
khắc lên thắt lưng
00:02:38.033 --> 00:02:41.661
Và em chán ngấy phải tự giải
quyết bằng chính tay mình
00:02:41.703 --> 00:02:45.874
Gọi 911 đi đây chính thức
là lời cầu cứu
00:02:47.167 --> 00:02:52.089
Mọi người ơi, em đang trải
qua một mùa khô hạn
00:03:01.723 --> 00:03:05.060
Chẳng có ai cất đồ nghề vào nhà kho em
00:03:05.102 --> 00:03:08.313
Chẳng có đôi...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................