Kacey Musgraves - Dry Spell Subtitles (vtt) [04:18-258-0-de]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Kacey Musgraves | Song: Dry Spell

CAPTCHA: captcha

Kacey Musgraves - Dry Spell Subtitles (vtt) (04:18-258-0-de) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:47.923 --> 00:00:51.593
Es ist lange her

00:00:51.635 --> 00:00:54.805
335 Tage

00:00:54.888 --> 00:00:57.766
Und das letzte Mal

00:00:58.809 --> 00:01:01.270
War sowieso nicht so gut

00:01:01.353 --> 00:01:04.982
Ich bin so allein

00:01:05.065 --> 00:01:07.234
Allein mit einem großen G

00:01:07.276 --> 00:01:09.444
Du weißt schon, was ich mein'

00:01:09.903 --> 00:01:10.904
LECK MICH

00:01:11.488 --> 00:01:14.241
Ich sitze auf der Waschmaschine

00:01:15.075 --> 00:01:18.328
Keine Werkzeugkiste steht aufm Parkett

00:01:18.412 --> 00:01:21.665
Keine Stiefel steh'n unter meinem Bett

00:01:21.748 --> 00:01:24.584
Kein Truck biegt in die Einfahrt ein

00:01:24.626 --> 00:01:28.422
Für einen späten Besuch
Für ein Stelldichein

00:01:28.505 --> 00:01:31.216
Keine neuen Federn an meinem Hut

00:01:31.258 --> 00:01:35.012
Und das Däumchendrehen
Tut mir nicht gut

00:01:35.095 --> 00:01:39.099
Notruf, mein Hilfeschrei ist offiziell

00:01:40.517 --> 00:01:45.480
Leute, ich stecke in 'ner Flaute

00:01:55.157 --> 00:01:58.076
Also, sag mal

00:01:58.118 --> 00:02:01.288
Was soll 'n selbstbewusstes Mädel tun?

00:02:01.371 --> 00:02:05.125
Ich verdien die Brötchen

00:02:05.167 --> 00:02:07.461
Aber niemand isst sie daheim

00:02:08.211 --> 00:02:10.922
Hier draußen herrscht Dürre

00:02:12.341 --> 00:02:14.593
Ich warte auf einen Sturm

00:02:14.634 --> 00:02:18.013
Ich glaube, es wird Zeit

00:02:18.096 --> 00:02:21.558
Ich pack den Stier bei den Hörnern

00:02:21.933 --> 00:02:25.020
Keine Werkzeugkiste steht aufm Parkett

00:02:25.103 --> 00:02:28.315
Keine Stiefel steh'n unter meinem Bett

00:02:28.398 --> 00:02:31.318
Kein Truck biegt in die Einfahrt ein

00:02:31.401 --> 00:02:34.988
Für einen späten Besuch
Für ein Stelldichein

00:02:35.072 --> 00:02:37.908
Keine neuen Federn an meinem Hut

00:02:37.991 --> 00:02:41.661
Und das Däumchendrehen
Tut mir nicht gut

00:02:41.745 --> 00:02:45.916
Notruf, mein Hilfeschrei ist offiziell

00:02:47.167 --> 00:02:52.089
Leute, ich stecke in 'ner Flaute

00:03:01.765 --> 00:03:05.060
Keine Werkzeugkiste steht aufm Parkett

00:03:05.102 --> 00:03:08.271
Keine Stiefel steh'n unte...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Kacey Musgraves - Dry Spell Subtitles (vtt) - 04:18-258-0-de

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.de.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.de.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.de.srt Subtitles (.SRT)

▼ Kacey Musgraves - Dry Spell.de.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!