Bryant Myers - Garett Subtitles (SRT) [02:54-174-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Bryant Myers | Song: Garett

CAPTCHA: captcha

Bryant Myers - Garett Subtitles (SRT) (02:54-174-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,400 --> 00:00:19,100
Yo soy arie' y tú ere' cáncer,
tú hace' que mi alma descanse

2
00:00:19,200 --> 00:00:24,100
Cuando me besa' me dejas sin
aire, un último beso ante'
que la llama se apague

3
00:00:24,200 --> 00:00:28,400
Yo me arrepiento la hora que te conocí,
pero ya se me hizo tarde

4
00:00:28,500 --> 00:00:33,800
Con todo este tiempo que llеvamo' junto'
no sé si es posible olvidarte

5
00:00:33,900 --> 00:00:36,300
Pa' mí quе tú me hiciste
un embrujo (Eh, eh, eh)

6
00:00:36,400 --> 00:00:38,700
Porque contigo yo vi mi
futuro en el humo

7
00:00:38,800 --> 00:00:41,800
Tú me levantaste del sueño
pa' cumplir lo' tuyo'

8
00:00:41,900 --> 00:00:46,800
Lo' pana' mío' decían que tú
fuiste mala con ello' y a
mí tú me haría' lo mismo

9
00:00:46,900 --> 00:00:51,300
Y cuando me vieron contigo,
me dejaron solo escribiendo
mi propio destino

10
00:00:51,400 --> 00:00:54,800
Y la realidad es que yo soy un
capítulo má' en tu libro

11
00:00:54,900 --> 00:00:58,300
Se me hace difícil dejarte con
lo fácil que te consigo

12
00:00:58,400 --> 00:01:02,400
Ya yo me juré que te iba a dejar,
pero ya volví a lo mismo

13
00:01:02,500 --> 00:01:07,300
Me jodiste la sonrisa, tú ere' un
problema que escupe mi vida

14
00:01:07,400 --> 00:01:10,700
En mi' desahogo' tú siempre me
oía', y quizá te decía de má'

15
00:01:10,800 --> 00:01:12,800
Porque mi vo' ya no suena la misma

16
00:01:12,900 --> 00:01:20,000
De la mano te cogía sin darme de
cuenta de ante' que tú era' esa
nube gris que yo tenía encima

17
00:01:20,100 --> 00:01:24,400
Me jodiste la sonrisa, tú ere' un
problema que escupe mi vida

18
00:01:24,500 --> 00:01:28,800
En mi' desahogo' tú siempre me
oía', y quizá te decía de má'

19
00:01:28,900 --> 00:01:30,900
Porque mi vo' ya no suena la misma

20
00:01:31,000 --> 00:01:36,400
De la mano te cogía sin darme de cuenta
de ante' que tú era' esa nube
gri' que yo tengo aquí encima

21
00:01:36,500 --> 00:01:39,400
Dice que me ama, yo esperando
en la parada

22
00:01:39,500 --> 00:01:42,800
Que llegara el AMA, ante'
de atacarme con asma

23
00:01:42,900 --> 00:01:45,300
Después de montarte,
se me fue la guagua

24
00:01:45,400 --> 00:01:50,500
Y yo me quedé con el humo en la
cara, cuando má' te necesitaba

25
00:01:50,600 --> 00:01:55,900
Un ángel vestío' de blanco siempre
me decía que me haría daño
yo mismo si no te dejaba

26
00:01:56,000 --> 00:01:59,300
Me iba mejor en la vida
cuando tú no estaba'

27
00:01:59,400 --> 00:02:02,40...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Bryant Myers - Garett Subtitles (SRT) - 02:54-174-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Bryant Myers - Garett.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Bryant Myers - Garett.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Bryant Myers - Garett.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Bryant Myers - Garett.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!