Ninho - AU 33EME Subtitles (SRT) [04:09-249-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ninho | Song: AU 33EME

CAPTCHA: captcha

Ninho - AU 33EME Subtitles (SRT) (04:09-249-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,100 --> 00:00:23,600
C'était qu'un rêve de gamin,
on a dû s'donner les moyens

2
00:00:23,700 --> 00:00:26,200
Alléluia, j'crois qu'j'ai réussi
à brasser dans l'grand bassin

3
00:00:26,300 --> 00:00:28,900
On vit des ques-tru compliqués
qu'on oubliera avec le shit

4
00:00:29,000 --> 00:00:31,700
Le Tropico, parfois avec le Jack,
tu connais nos méthodes

5
00:00:31,800 --> 00:00:34,400
Destin tracé (tracé), casier
d'bandit (casier d'bandit)

6
00:00:34,500 --> 00:00:37,100
Même ta bitch fait plus bander

7
00:00:37,200 --> 00:00:39,800
C'qui fait bander, c'est quand
j'suis chez Hermès avec
une carte bleue d'Amérique

8
00:00:39,900 --> 00:00:42,900
Tu sais pas qui j'suis,
va leur demander

9
00:00:43,000 --> 00:00:45,300
On aura c'qu'on mérite, ils veulent
m'écarter d'ma route

10
00:00:45,400 --> 00:00:48,000
En vrai, ils savent qu'j'suis
dans l'bon, ils savent
aussi qu'j'peux tirer

11
00:00:48,100 --> 00:00:52,500
Tirer pendant la garre-ba et
niquer c'que j'ai construit,
faire la une sur Insta'

12
00:00:52,600 --> 00:00:57,700
Suis ton cœur, ton instinct,
ils suceront si tu baises
tout (baises tout)

13
00:00:57,800 --> 00:01:02,600
Suis ton cœur, ton instinct, ils suceront
si tu baises tout, binks

14
00:01:02,700 --> 00:01:05,100
J'suis sorti tôt l'matin, j'suis
rentré tard la noche

15
00:01:05,200 --> 00:01:07,700
J'avoue, c'est pas si simple, faut
qu'j'kill d'ici, ma beauté

16
00:01:07,800 --> 00:01:10,300
Donc, d'un coup, j'redémarre
avec des objectifs lourds

17
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
J'ai perdu kichta d'cinq cents
dans un jean Evisu

18
00:01:13,100 --> 00:01:15,700
Y a mon frère en cellule branché
sur le jaune (jaune)

19
00:01:15,800 --> 00:01:18,400
Non, c'est pas une vie facile, l'entreprise,
c'est mon hall (hall)

20
00:01:18,500 --> 00:01:22,600
Il m'faut plusieurs houses (houses),
que j'apprenne plusieurs
langues, ouais (ouais)

21
00:01:22,700 --> 00:01:25,000
Après la sueur, j'peux m'le permettre

22
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
Non, j'peux pas mentir (pas mentir),
j'suis v'nu avec des sacs que j'dois
remplir (que j'dois remplir)

23
00:01:30,100 --> 00:01:32,600
J'crois qu'la haine au fond
d'mon cœur se ressent dans
l'regard (dans l'regard)

24
00:01:32,700 --> 00:01:35,300
Au trente-troisième, j'sors d'l'ascenseur,
des anges autour de oi-m

25
00:01:36,700 --> 00:01:40,600
J'agrandis l'empire (l'empire), malgré
une tonne de traîtres qui
nous maudit (qui nous maudit)

26
00:01:40,700 --> 00:01:43,100
J'crois qu'la haine au fond
d'mon cœur se ressent dans
l'regard (dans l'regard)

27
00:01:43,200 --> 00:01:45,800
Au trente-troisième, j'sors d'l'ascenseur,
des anges autour de oi-m

28
00:01:45,900 --> 00:01:48,300
Au trente-troisième, j'sors
d'l'ascenseur, c'est pas d'la
chance, c'est l'boulot

29
00:01:48,400 --> 00:01:51,400
J'marche avec des frères qui disent
la vérité, qui voient loin

30
00:01:51,500 --> 00:01:53,900
Tu sais qu'j'en ai beaucoup trop dans
la tête, sous casquette Vala (han)

31
00:01:54,000 --> 00:01:58,700
Réfléchis, donne-toi les moyens,
jusqu'au cou, j'suis mouillé,
depuis tit-pe, j'suis dans ça

32
00:01:58,800 --> 00:02:01,200
Faut pas qu'l'honneur soit souillé,
train d'vie noir, vraiment gangsta

33
00:02:01,300 --> 00:02:03,700
On aime le bruit du KTM, là, juste
en bas d'l'immeuble (mmh)

34
00:02:03,800 --> 00:02:06,300
Le seum et les problèmes des autres
jouent sur mon humeur

35
00:02:06,400 --> 00:02:09,500
Peu d'amour (peu d'amour), beaucoup
trop d'faits divers

36
00:02:09,600 --> 00:02:13,300
Trop d'jaloux (trop d'jaloux)
aveuglés par la richesse,
j'en deviens fou, moi

37
00:02:13,400 --> 00:02:16,800
J'me fais scred comme une fourmi, derrière,
j'encaisse de fou malade

38
00:02:16,900 --> 00:02:19,500
Mon pote, écoute ça, c'est l'rap
d'un mec à bout d'souffle

39
00:02:19,600 --> 00:02:23,100
J'peux pas leur mentir,
j'peux pas les abrutir

40
00:02:23,200 --> 00:02:28,500
J'embarque les plus déter',
les plus sincères pour fermer
la boutique, binks

41
00:02:28,900 --> 00:02:33,300
Non, j'peux pas mentir (pas mentir),
j'suis v'nu avec des sacs que j'dois
remplir (que j'dois remplir)

42
00:02:33,400 --> 00:02:35,900
J'crois qu'la haine au fond
d'mon cœur se ressent dans
l'regard (dans l'regard)

43
00:02:36,000 --> 00:02:38,300
Au trente-troisième, j'sors d'l'ascenseur,
des anges autour de oi-m

44...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ninho - AU 33EME Subtitles (SRT) - 04:09-249-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ninho - AU 33EME.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ninho - AU 33EME.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ninho - AU 33EME.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ninho - AU 33EME.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!