SEVENTEEN - Blue Subtitles (vtt) [07:20-440-0-ar]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: SEVENTEEN | Song: Blue

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - Blue Subtitles (vtt) (07:20-440-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.309 --> 00:00:06.351
[إنه هناك]

00:00:06.650 --> 00:00:08.264
[يا أستاذ، لا تتحرك من فضلك]

00:00:08.314 --> 00:00:09.383
[لا تركض]

00:00:09.387 --> 00:00:10.488
- [ساعدني]
- [حسنًا]

00:00:10.490 --> 00:00:11.637
[مقعد الراكب، مقعد الراكب!]

00:00:12.310 --> 00:00:13.082
[امسك ذلك الجانب]

00:00:13.095 --> 00:00:14.098
[نقالة، بسرعة!]

00:00:14.398 --> 00:00:15.468
[حسنًا، لا بأس]

00:00:15.504 --> 00:00:16.598
[علينا الخروج من هنا]

00:00:16.789 --> 00:00:17.503
[أنا بخير...]

00:00:17.505 --> 00:00:18.894
[حسنًا، لنخرج الآن]

00:00:18.896 --> 00:00:20.163
[الطريق مزدحم للغاية]

00:00:20.165 --> 00:00:22.403
- [سيستغرق تنظيف هذا المكان بعض الوقت]
- [نحتاج إلى نقالة هنا!]

00:00:22.703 --> 00:00:23.609
[بسرعة!]

00:00:26.650 --> 00:00:27.778
[ابتعد!]

00:00:31.340 --> 00:00:32.198
[اركب بسرعة!]

00:00:32.508 --> 00:00:33.535
[علينا الذهاب!]

00:00:33.559 --> 00:00:34.444
[علينا الذهاب الآن!]

00:00:39.313 --> 00:00:40.479
[لا!]

00:00:50.609 --> 00:00:55.536
إلى وجهك الشاحب القاحل

00:00:57.650 --> 00:01:02.717
أسأل عن الأيام البعيدة بلا نهاية

00:01:03.801 --> 00:01:08.307
Oh الصمت الذي استمر دون إجابة

00:01:08.308 --> 00:01:12.103
يبتلعنا بالكامل ونحن نواجه بعضنا البعض

00:01:12.105 --> 00:01:18.412
وأنا أغرق في أعماقي بجانبك

00:01:19.215 --> 00:01:26.350
(Ooh ooh) المظاهر اللامعة

00:01:26.352 --> 00:01:33.906
(Ooh ooh) أين اختفت كلها؟

00:01:33.908 --> 00:01:40.664
وكأنك انجرفت مع سيل المشاعر المتصاعدة

00:01:40.666 --> 00:01:45.331
وأنا ما زلت هنا

00:01:46.376 --> 00:01:50.381
Still I love you

00:01:50.382 --> 00:01:54.102
Without you

00:01:54.105 --> 00:01:56.361
بعيدًا عنك

00:01:56.363 --> 00:02:01.372
أنا وحدي بعمق fall in blue

00:02:01.697 --> 00:02:05.296
أمدّ يدي إليك قدر استطاعتي

00:02:05.310 --> 00:02:10.589
لكن صورتك تتلاشى في الأمواج، I’m blue

00:02:11.085 --> 00:02:12.664
Fallin' in blue

00:02:12.666 --> 00:02:16.878
أستمر بلا نهاية fallin’ in your blue

00:02:16.880 --> 00:02:24.382
بإمكاني أن أبتسم وكأنني لا
أمانع الأكاذيب الواضحة

00:02:24.850 --> 00:02:27.778
مشاعري التي أصبحت واضحة الآن

00:02:28.370 --> 00:02:30.896
لن تترك أثرًا في عينيك

00:02:30.898 --> 00:02:36.214
Baby غدًا

00:02:36.216 --> 00:02:38.866
لم أعد حتى أستطيع تخيله

00:02:39.754 --> 00:02:43.757
أين سنصل عندما نتوقف؟

00:02:43.759 --> 00:02:47.615
Still I love you

00:02:47.617 --> 00:02:51.432
Without you

00:02:51.434 --> 00:02:53.627
بعيدًا عنك

00:02:53.629 --> 00:02:58.679
أنا وحدي بعمق fall in blue

00:02:59.054 --> 00:03:01.508
أمدّ يدي إليك قدر استطاعتي

00:03:01.510 --> 00:03:02.521
[سانغ هيون، اخرج]

00:03:02.522 --> 00:03:08.257
لكن صورتك تتلاشى في الأمواج، I’m blue

00:03:08.307 --> 00:03:10.003
- Fallin' in blue
- [سانغ هيون!]

00:03:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

SEVENTEEN - Blue Subtitles (vtt) - 07:20-440-0-ar

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ SEVENTEEN - Blue.ar.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ SEVENTEEN - Blue.ar.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ SEVENTEEN - Blue.ar.srt Subtitles (.SRT)

▼ SEVENTEEN - Blue.ar.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!