Stray Kids - CEREMONY Subtitles (vtt) [02:51-171-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: CEREMONY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CEREMONY Subtitles (vtt) (02:51-171-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.008 --> 00:00:09.710
Hip hip hooray

00:00:09.760 --> 00:00:11.712
Hip hip hooray

00:00:11.762 --> 00:00:13.839
Hip hip, hip hip

00:00:13.889 --> 00:00:16.016
Yuh yuh yuh yuh

00:00:16.391 --> 00:00:18.635
We’re moving forward
with maximum power

00:00:18.685 --> 00:00:20.596
And we’re gonna dominate, pop it

00:00:20.646 --> 00:00:22.598
飾るのさ big news topic

00:00:22.648 --> 00:00:24.433
経験値は数多のtrophy

00:00:24.483 --> 00:00:26.518
No one, nobody can stop me

00:00:26.568 --> 00:00:28.187
数々の根拠のないディスは助走

00:00:28.237 --> 00:00:29.863
Jump up, jump up

00:00:29.863 --> 00:00:31.740
Like a pop-up toaster lift

00:00:32.199 --> 00:00:33.567
Working off time

00:00:33.617 --> 00:00:36.153
That ratio got us going worldwide

00:00:36.203 --> 00:00:37.488
Thirsty day and night

00:00:37.538 --> 00:00:39.957
They put us in the desert
but we survive

00:00:39.957 --> 00:00:41.450
Busy giving our light

00:00:41.500 --> 00:00:43.869
Unlike them, we’re getting
all the spotlight

00:00:43.919 --> 00:00:45.587
Listen to the war cry

00:00:45.587 --> 00:00:47.581
Karma, karma, karma, karma

00:00:47.631 --> 00:00:49.374
Hip hip hooray

00:00:49.424 --> 00:00:51.335
Hip hip hooray

00:00:51.385 --> 00:00:53.470
Hip hip, hip hip

00:00:53.470 --> 00:00:55.639
Karma, karma, karma, karma

00:00:59.017 --> 00:00:59.643
CEREMONY

00:01:01.436 --> 00:01:04.189
Hip hip hip hip hip hip hip hooray

00:01:06.984 --> 00:01:07.568
CEREMONY

00:01:09.528 --> 00:01:11.271
Hip hip hip hip hip hip hip hooray

00:01:11.321 --> 00:01:13.357
We did it 叫べ wow

00:01:13.407 --> 00:01:15.400
Slide 指輪にキス muah

00:01:15.450 --> 00:01:17.160
受け取れ 俺のトロフィー まるでブーケ

00:01:17.160 --> 00:01:18.820
見ろ 俺の両手はいっぱい

00:01:18.870 --> 00:01:22.824
忙しい時は息つく暇もない but that’s
okay 受賞スピーチ また準備

00:01:22.874 --> 00:01:27.371
I feel like 宇宙 ブン ブン ブン ho

00:01:27.421 --> 00:01:29.706
You and I, let’s go celebrate

00:01:29.756 --> 00:01:31.425
この状況はイカしてる

00:01:31.425 --> 00:01:33.502
パチパチ 弾ける emergency

00:01:33.552 --> 00:01:35.504
We don’t care, show you 俺はありのまま

00:01:35.554 --> 00:01:37.464
あちこち look at our paradise

00:01:37.514 --> 00:01:39.508
どこまで行くのか 予想を超越

00:01:39.558 --> 00:01:41.009
ガヤガヤ騒がしい

00:01:41.059 --> 00:01:43.595
俺らの周りはいつも騒音発生

00:01:43.645 --> 00:01:44.938
Working off time

00:01:44.938 --> 00:01:47.432
That ratio got us going worldwide

00:01:47.482 --> 00:01:48.850
Thirsty day and night

00:01:48.900 --> 00:01:51.270
They put us in the desert
but we survive

00:01:51.320 --> 00:01:52.854
Busy giving ou...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - CEREMONY Subtitles (vtt) - 02:51-171-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - CEREMONY.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - CEREMONY.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - CEREMONY.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - CEREMONY.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!