INNA - 7 Dias Subtitles (SRT) [02:42-162-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: INNA | Song: 7 Dias

CAPTCHA: captcha

INNA - 7 Dias Subtitles (SRT) (02:42-162-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,500 --> 00:00:03,300
Siete días sin tu cariño

2
00:00:03,600 --> 00:00:06,400
Siete días que no estás conmigo

3
00:00:06,700 --> 00:00:10,300
Solo espero olvidarte,
del corazón sacarte

4
00:00:10,400 --> 00:00:14,100
Siete días que no estoy como antes

5
00:00:14,600 --> 00:00:17,100
Ya no te quejabas si era lunes

6
00:00:17,200 --> 00:00:20,200
Los vecinos no nos podían ni ver

7
00:00:20,300 --> 00:00:23,900
Los martes, miércoles nos
escuchaban sin estrés

8
00:00:24,000 --> 00:00:27,100
Y el jueves aún seguía el amor

9
00:00:27,700 --> 00:00:30,800
El viernes otra vez venía de cero

10
00:00:30,900 --> 00:00:33,400
Todo el sábado sin pensar

11
00:00:33,500 --> 00:00:36,800
Que al día siguiente todo cambiaría

12
00:00:36,900 --> 00:00:40,950
Hoy se cumple una vida,
dime, ¿te acuerdas?

13
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
Siete días sin tu cariño

14
00:00:44,100 --> 00:00:47,200
Siete días que no estás conmigo

15
00:00:47,300 --> 00:00:50,700
Solo espero olvidarte,
del corazón sacarte

16
00:00:50,800 --> 00:00:54,100
Siete días que no estoy como antes

17
00:00:54,200 --> 00:00:56,900
Siete días sin tu cariño

18
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Siete días que no estás conmigo

19
00:01:00,100 --> 00:01:03,500
Solo espero olvidarte,
del corazón sacarte

20
00:01:03,600 --> 00:01:07,000
Siete días que no estoy como antes

21
00:01:07,100 --> 00:01:10,000
Siete días ya, ah ah

22
00:01:10,100 --> 00:01:13,100
Siete días ya, ah ah

23
00:01:13,200 --> 00:01:16,700
Siete días sin amores, te espero

24
00:01:16,800 --> 00:01:20,100
Son siete días ya, ah ah

25
00:01:20,200 --> 00:01:23,600
Y desperté, soñaba o ya no sé

26
00:01:23,700 --> 00:01:26,800
Llevo siete días durmiendo
una vida para ver

27
00:01:26,900 --> 00:01:30,100
Que lento pasa el tiempo
si no tienes un porqué

28
00:01:30,200 --> 00:01:34,000
Mi calendario arranca solo
si sé que vienes tú

29
00:01:34,100 --> 00:01:37,200
El viernes otra vez venía de cero

30
00:01:37,300 --> 00:01:39,900
Todo el sábado sin pensar

31
00:01:40,000 --> 00:01:43,300
Que al día siguiente todo cambiaría

32
00:01:43,400 --> 00:01:47,600
Hoy se cumple una vida,
dime, ¿te acuerdas?

33
00:01:47,700 --> 00:01:50,500
Siete días sin tu cariño (¡Vamo'!)

34
00:01:50,600 --> 00:01:53,600
Siete días que no estás conmigo

35
0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

INNA - 7 Dias Subtitles (SRT) - 02:42-162-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ INNA - 7 Dias.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ INNA - 7 Dias.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ INNA - 7 Dias.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ INNA - 7 Dias.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!