My Chemical Romance - Disenchanted Subtitles (vtt) [04:55-295-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: My Chemical Romance | Song: Disenchanted

CAPTCHA: captcha

My Chemical Romance - Disenchanted Subtitles (vtt) (04:55-295-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.900 --> 00:00:23.300
Well I was there on the day

00:00:23.400 --> 00:00:25.800
They sold the cause for the queen

00:00:25.900 --> 00:00:28.700
And when the lights all went out

00:00:28.800 --> 00:00:31.300
We watched our lives on the screen

00:00:31.400 --> 00:00:34.400
I hate the ending myself

00:00:34.500 --> 00:00:39.100
But it started with an alright scene

00:00:42.800 --> 00:00:45.500
It was the roar of the crowd

00:00:45.600 --> 00:00:48.100
That gave me heartache to sing

00:00:48.200 --> 00:00:50.700
It was a lie when they smiled

00:00:50.800 --> 00:00:53.700
And said, you won't feel a thing

00:00:53.800 --> 00:00:56.700
And as we ran from the cops

00:00:56.800 --> 00:01:01.400
We laughed so hard it would sting

00:01:01.500 --> 00:01:05.900
Yeah yeah, oh

00:01:06.000 --> 00:01:10.500
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)

00:01:10.600 --> 00:01:17.100
How can you listen all night long?
(night long, night long)

00:01:17.200 --> 00:01:21.000
Now will it matter after I'm gone?

00:01:21.100 --> 00:01:26.600
Because you never learn
a goddamn thing

00:01:27.000 --> 00:01:32.000
You're just a sad song
with nothing to say

00:01:32.100 --> 00:01:37.700
About a life long wait
for a hospital stay

00:01:37.800 --> 00:01:41.200
And if you think that I'm wrong

00:01:41.300 --> 00:01:48.100
This never meant nothing to ya

00:01:49.100 --> 00:01:51.600
I spent my high school career

00:01:51.700 --> 00:01:54.200
Spit on and shoved to agree

00:01:54.300 --> 00:01:57.500
So I could watch all my heroes

00:01:57.600 --> 00:01:59.700
Sell a car on TV

00:01:59.800 --> 00:02:03.200
Bring out the old guillotine

00:02:03.300 --> 00:02:07.800
We'll show 'em what we all mean

00:02:07.900 --> 00:02:12.300
Yeah yeah, oh

00:02:12.500 --> 00:02:17.000
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)

00:02:17.100 --> 00:02:23.400
How can you listen all night long?
(night long, night long)

00:02:23.500 --> 00:02:27.300
Now will it matter long
after I'm gone?

00:02:27.400 --> 00:02:32.900
Because you never learn
a goddamn thing

00:02:33.000 --> 00:02:38.500
You're just a sad song
with nothing to say

00:02:38.600 --> 00:02:43.700
About a life long wait
for a hospital stay

00:02:43.800 --> 00:02:46.900
And if you think that I'm wrong

00:02:47.000 --> 00:02:54.500
This never mean...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

My Chemical Romance - Disenchanted Subtitles (vtt) - 04:55-295-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ My Chemical Romance - Disenchanted.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ My Chemical Romance - Disenchanted.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ My Chemical Romance - Disenchanted.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ My Chemical Romance - Disenchanted.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!