Ed Sheeran - Sapphire Subtitles (vtt) [03:03-183-0-zh-TW]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ed Sheeran | Song: Sapphire

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Sapphire Subtitles (vtt) (03:03-183-0-zh-TW) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.520 --> 00:00:04.840
閃閃亮

00:00:05.480 --> 00:00:08.600
你閃耀著七彩虹光

00:00:08.680 --> 00:00:11.320
耀眼不可擋

00:00:12.560 --> 00:00:14.920
我明白

00:00:15.640 --> 00:00:18.720
你把一切都扛下來

00:00:18.800 --> 00:00:21.280
今晚你要開懷

00:00:23.120 --> 00:00:24.280
光芒

00:00:24.360 --> 00:00:25.520
臉龐

00:00:25.600 --> 00:00:26.800
目光

00:00:26.880 --> 00:00:28.160
亮堂堂

00:00:28.240 --> 00:00:29.680
像煙火

00:00:29.760 --> 00:00:32.600
般盛開

00:00:32.720 --> 00:00:33.480
星藍

00:00:33.560 --> 00:00:35.880
撫著你的身體
你再拉近距離

00:00:36.040 --> 00:00:38.280
派對沒有歸期
整週不用休息

00:00:38.360 --> 00:00:39.520
跳舞跳到不分晝夕

00:00:39.600 --> 00:00:41.040
床上沒有睡意

00:00:41.120 --> 00:00:42.960
璀璨眼眸美得如此讓人著迷

00:00:43.040 --> 00:00:43.760
星藍

00:00:43.840 --> 00:00:46.040
撫著你的身體
你再拉近距離

00:00:46.160 --> 00:00:48.320
派對沒有歸期
整週不用休息

00:00:48.400 --> 00:00:49.640
跳舞跳到不分晝夕

00:00:49.720 --> 00:00:51.040
床上沒有睡意

00:00:51.240 --> 00:00:53.360
璀璨眼眸美得如此讓人著迷

00:00:54.040 --> 00:00:55.040
一直尋找

00:00:55.320 --> 00:00:56.240
有緣遇到

00:00:56.360 --> 00:00:58.800
神魂顛倒
熱情手舞足蹈

00:00:58.880 --> 00:01:00.040
我想你知道

00:01:00.280 --> 00:01:01.520
到天涯海角

00:01:01.680 --> 00:01:03.800
在一起,就算去哪裡都好

00:01:04.080 --> 00:01:05.320
夕陽閃耀

00:01:05.440 --> 00:01:06.640
黎明破曉

00:01:06.720 --> 00:01:07.840
相處時候

00:01:07.920 --> 00:01:08.880
時間總不夠

00:01:08.960 --> 00:01:10.320
你就像春花

00:01:10.400 --> 00:01:11.600
綻放美如畫

00:01:11.680 --> 00:01:13.680
百花再燦爛
別的我都不看

00:01:13.760 --> 00:01:14.880
光芒

00:01:14.960 --> 00:01:16.000
臉龐

00:01:16.080 --> 00:01:17.280
目光

00:01:17.360 --> 00:01:18.600
亮堂堂

00:01:18.680 --> 00:01:20.240
像煙火

00:01:20.320 --> 00:01:23.080
般盛開

00:01:23.320 --> 00:01:24.040
星藍

00:01:24.120 --> 00:01:26.440
撫著你的身體
你再拉近距離

00:01:26.560 --> 00:01:28.800
派對沒有歸期
整週不用休息

00:01:28.880 --> 00:01:30.000
跳舞跳到不分晝夕

00:01:30.080 --> 00:01:31.440
床上沒有睡意

00:01:31.560 --> 00:01:33.440
璀璨眼眸美得如此讓人著迷

00:01:33.520 --> 00:01:34.400
星藍

00:01:34.480 --> 00:01:36.480
撫著你的身體
你再拉近距離

00:01:36.680 --> 00:01:38.880
派對沒有歸期
整週不用休息

00:01:38.960 --> 00:01:40.080
跳舞跳到不分晝夕

00:01:40.160 --> 00:01:41.480
床上沒有睡意

00:01:41.720 --> 00:01:43.560
璀璨眼眸美得如此讓人著迷

00:01:43.640 --> 00:01:44.760
星藍

00:01:47.680 --> 00:01:48.720
(一閃一閃)

00:01:48.800 --> 00:01:52.200
閃閃亮

00:01:53.600 --> 00:01:56.040
閃閃亮

00:01:56.720 --> 00:01:59.440
你閃耀著七彩虹光

00:02:00.040 --> 00:02:01.120
今夜你

00:02:01.240 --> 00:02:03.720
亮麗

00:02:03.800 --> 00:02:04.440
星藍

00:02:04.520 --> 00:02:06.960
你的雙眼驅散黑暗像黑夜的繁星

00:02:07.040 --> 00:02:09.160
彩虹在你指間畫出道道柔情

00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ed Sheeran - Sapphire Subtitles (vtt) - 03:03-183-0-zh-TW

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ed Sheeran - Sapphire.zh-TW.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ed Sheeran - Sapphire.zh-TW.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ed Sheeran - Sapphire.zh-TW.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Sapphire.zh-TW.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!