Ed Sheeran - Azizam Subtitles (SRT) [03:27-207-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ed Sheeran | Song: Azizam

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Azizam Subtitles (SRT) (03:27-207-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:25,520 --> 00:00:26,880
Azizam

1
00:00:28,320 --> 00:00:30,600
Temui aku di lantai dansa malam ini

2
00:00:32,160 --> 00:00:35,160
Ajari aku bergoyang seperti air

3
00:00:35,760 --> 00:00:38,200
Di antara lampu-lampu lantai dansa

4
00:00:38,520 --> 00:00:40,160
Jadilah milikku, jadilah milikku

5
00:00:40,560 --> 00:00:41,920
Azizam

6
00:00:42,080 --> 00:00:45,600
Aku tak ingin di mana pun kecuali
di sini bersamamu

7
00:00:45,720 --> 00:00:48,600
Aku ingin menjadi kekasihmu di sini

8
00:00:49,440 --> 00:00:53,280
Aku ingin terjerat dan terbungkus
dalam awanmu

9
00:00:53,360 --> 00:00:56,200
Aku ingin dekat dengan wajahmu

10
00:00:56,280 --> 00:00:57,800
Ya, tak perlu buru-buru

11
00:00:58,000 --> 00:00:59,920
Tak ingat waktu di tempat ini

12
00:01:00,000 --> 00:01:01,640
Hingga matahari terbit

13
00:01:01,720 --> 00:01:03,480
Jadilah seperti magnet yang menarikku

14
00:01:03,720 --> 00:01:05,480
Aku tak peduli omongan mereka

15
00:01:05,600 --> 00:01:07,280
Kita bisa melakukannya
dengan cara kita

16
00:01:07,360 --> 00:01:08,920
Dan jika cinta hanyalah permainan

17
00:01:09,000 --> 00:01:09,960
Maka datang dan bermainlah

18
00:01:10,560 --> 00:01:11,880
Azizam

19
00:01:13,320 --> 00:01:15,440
Temui aku di lantai dansa malam ini

20
00:01:16,960 --> 00:01:19,960
Ajari aku bergoyang seperti air

21
00:01:20,800 --> 00:01:23,360
Di antara lampu-lampu lantai dansa

22
00:01:23,440 --> 00:01:25,080
Jadilah milikku, jadilah milikku

23
00:01:25,520 --> 00:01:27,120
Azizam

24
00:01:33,080 --> 00:01:34,520
Azizam

25
00:01:40,520 --> 00:01:41,840
Azizam

26
00:01:41,920 --> 00:01:45,400
Aku ingin tersesat di lautanmu
dan tenggelam

27
00:01:45,600 --> 00:01:48,520
Aku ingin lepas dan bebas

28
00:01:49,440 --> 00:01:53,200
Aku ingin menjalani momen
yang kita temukan ini

29
00:01:53,280 --> 00:01:56,000
Aku ingin menjadi satu-satunya
yang kau lihat

30
00:01:56,080 --> 00:01:57,800
Ya, tak perlu buru-buru

31
00:01:57,960 --> 00:01:59,800
Tak ingat waktu di tempat ini

32
00:01:59,880 --> 00:02:01,520
Hingga matahari terbit

33
00:02:01,600 --> 00:02:03,320
Jadilah seperti magnet yang menarikku

34
00:02:03,560 --> 00:02:05,240
Aku tak peduli omongan mereka

35
00:02:05,360 --> 00:02:07,400
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ed Sheeran - Azizam Subtitles (SRT) - 03:27-207-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ed Sheeran - Azizam.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ed Sheeran - Azizam.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ed Sheeran - Azizam.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Azizam.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!