Celine Dion - Just Walk Away Subtitles (vtt) [04:58-298-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Celine Dion | Song: Just Walk Away

CAPTCHA: captcha

Celine Dion - Just Walk Away Subtitles (vtt) (04:58-298-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.780 --> 00:00:21.680
Daha önce hiç böyle sevmediğimi
biliyorum

00:00:23.320 --> 00:00:28.600
Ve başka hiç kimse beni
daha fazla sevmedi

00:00:29.780 --> 00:00:32.980
Seninle güldüm ve ağladım

00:00:33.020 --> 00:00:35.940
Yaşadım ve öldüm

00:00:36.660 --> 00:00:42.180
Seninle olmak için neler vermezdim

00:00:43.020 --> 00:00:48.240
Biliyorum, devam etmek
için seni unutmalıyım

00:00:49.440 --> 00:00:54.900
Gözyaşlarımı daha fazla tutamam

00:00:55.940 --> 00:00:58.700
Hayatın, aynı olmayacak
olmasına rağmen

00:00:59.200 --> 00:01:02.120
Suçu üstlenmeliyim

00:01:02.440 --> 00:01:07.180
Gitmene izin vermek için ihtiyaç
duyduğum o gücü bulmalıyım

00:01:08.300 --> 00:01:11.200
Sadece git

00:01:11.300 --> 00:01:14.220
Sadece elveda de

00:01:14.720 --> 00:01:20.620
Artık arkanı dönme, ağladığımı
görebilirsin

00:01:21.900 --> 00:01:25.180
Parçalanmamalıyım

00:01:25.440 --> 00:01:27.960
Veya kırılmış kalbimi göstermeliyim

00:01:28.800 --> 00:01:33.600
Veya senin için hissettiğim sevgiyi

00:01:33.940 --> 00:01:37.300
Hadi git

00:01:37.740 --> 00:01:40.040
Ve kapıyı kapat

00:01:40.660 --> 00:01:46.580
Hayatımın daha önceki gibi
olmasına izin ver

00:01:47.960 --> 00:01:51.160
Ve asla, asla anlayamayacağım

00:01:51.460 --> 00:01:53.880
Gitmene nasıl izin verdiğimi

00:01:54.620 --> 00:01:57.220
Ama söylenecek hiçbir şey kalmadı

00:01:57.380 --> 00:02:00.920
Sadece git

00:02:14.220 --> 00:02:20.460
Pişman olacağım bir ‘an’
bile olmayacak

00:02:20.960 --> 00:02:26.160
Tanıştığımız günden beri seni sevdim

00:02:27.380 --> 00:02:30.200
Sana verdiğim tüm o sevgi adına

00:02:30.540 --> 00:02:33.540
Ve yaşadığımız tüm o sevgi adına

00:02:33.920 --> 00:02:39.080
Biliyorum, söylemek için o
gücü (içimde) bulmalıyım

00:02:39.620 --> 00:02:42.420
Sadece git

00:02:42.920 --> 00:02:45.480
Sadece elveda de

00:02:46.000 --> 00:02:52.440
Artık arkanı dönme, ağladığımı
görebilirsin

00:02:53.240 --> 00:02:56.440
Parçalanmamalıyım

00:02:56.800 --> 00:02:59.840
Veya kırılmış kalbimi göstermeliyim

00:03:00.320 --> 00:03:05.240
Veya senin için hissettiğim sevgiyi

00:03:05.500 --> 00:03:08.780
Hadi git

00:03:09.440 --> 00:03:12.000
Ve kapıyı kapat

00:03:12.140 --> 00:03:18.300
Hayatımın daha önceki gibi
olmasına izin v...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Celine Dion - Just Walk Away Subtitles (vtt) - 04:58-298-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Celine Dion - Just Walk Away.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Celine Dion - Just Walk Away.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Celine Dion - Just Walk Away.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Celine Dion - Just Walk Away.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!