UZI - PAPARAZZI Subtitles (vtt) [02:44-164-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: UZI | Song: PAPARAZZI

CAPTCHA: captcha

UZI - PAPARAZZI Subtitles (vtt) (02:44-164-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.600 --> 00:00:19.400
Yalan oluca'z, hızla gidersek

00:00:19.500 --> 00:00:21.400
Her kapıyı çalana: "Gir
içeri." dersek (Ah)

00:00:21.500 --> 00:00:23.500
Yoldan çıkıca'z, böyle seversek

00:00:23.600 --> 00:00:25.800
Ciğerleri kedilere mundar edersek (Ya)

00:00:25.900 --> 00:00:28.400
Buluca'z biz de çıkış yolu

00:00:28.500 --> 00:00:30.300
Önümüzü gör'cek şekilde
içersek (Ey-ey, ey-ey)

00:00:30.400 --> 00:00:32.300
Artık vakit az, bi' karar mı versek?

00:00:32.400 --> 00:00:34.600
Uyuyamam düşmanımdan
tek bi' sayı yersek

00:00:34.700 --> 00:00:36.200
Haram para ve lanet

00:00:36.300 --> 00:00:38.200
Annem, sen bize dua et

00:00:38.300 --> 00:00:40.500
Pişmanım çok geçmiştеn

00:00:40.600 --> 00:00:42.500
Kaderim Tanrı'ya emanet

00:00:42.600 --> 00:00:44.700
Kurtulamıyorum hiç rap'tеn

00:00:44.800 --> 00:00:46.800
Başımı kaldıramıyorum içmekten

00:00:46.900 --> 00:00:51.700
Düştüm mahalleme yüksekten,
yüksekten (Ya-ya)

00:00:51.800 --> 00:00:52.700
Sonuna kadar

00:00:52.800 --> 00:00:54.800
Gidice'm yolun sonuna kadar

00:00:54.900 --> 00:00:56.800
Manitalar paparazzi gibi yakalar

00:00:56.900 --> 00:00:59.700
Baba für die Familie, sadece aile

00:00:59.800 --> 00:01:01.400
Sonuna kadar

00:01:01.500 --> 00:01:03.500
Gidice'm yolun sonuna kadar

00:01:03.600 --> 00:01:05.800
Manitalar paparazzi gibi yakalar

00:01:05.900 --> 00:01:09.000
Baba für die Familie, sadece aile

00:01:09.800 --> 00:01:12.000
Kur-tul-dum dertten

00:01:12.100 --> 00:01:14.100
Sadece içip, hayal kurardım

00:01:14.200 --> 00:01:16.300
Kur-tul-dum senden

00:01:16.400 --> 00:01:18.400
Görüceğim güne günler sayardım

00:01:18.500 --> 00:01:20.600
"Kur-tul-dum." derken

00:01:20.700 --> 00:01:22.700
Daha, daha dibe, daha dibe battım

00:01:22.800 --> 00:01:25.700
Kur-tul-dum baba

00:01:27.300 --> 00:01:28.700
İki güç de bi' arada

00:01:28.800 --> 00:01:31.000
Şöhret yakışıyo' bize, bi' de para

00:01:31.100 --> 00:01:33.300
Ölme, ara ver cano biralara (Yee)

00:01:33.400 --> 00:01:35.500
Keko mu, dızo mu? Chavo bi' numara

00:01:35.600 --> 00:01:38.000
Ye, yirmi yıl geçti,
bu gençliğim fukara

00:01:38.100 --> 00:01:40.000
Maalesef bulaşmayan kalmadı bu kana

00:01:40.100 --> 00:01:42.200
Ellerim titredi, çıkamadım komadan

00:01:42.300 --> 00:01:44.000
İçimdeki ses dedi: "Vazgeç."

00:01:44.100 --> 00:01:46.300
Eskiden olsa selam vermezdin

00:01:46.400 --> 00:01:48.300
Ayrıl peşimden, artık maymun gözü açtı

00:01:48.400 --> 00:01:50.400
Dişimden, tırnağımdan bu müziğe verdim

00:01:50.500 --> 00:01:53.300
Emeğimin getirisi ölene
dek harçlık (Harçlık)

00:01:53.400 --> 00:01...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

UZI - PAPARAZZI Subtitles (vtt) - 02:44-164-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ UZI - PAPARAZZI.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ UZI - PAPARAZZI.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ UZI - PAPARAZZI.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ UZI - PAPARAZZI.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!