Tiakola - Meridian Subtitles (vtt) [04:16-256-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Tiakola | Song: Meridian

CAPTCHA: captcha

Tiakola - Meridian Subtitles (vtt) (04:16-256-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.000 --> 00:00:05.400
I was outside, had a pretty girl and
a fast car, I was twenty-one

00:00:05.500 --> 00:00:07.300
I ain't just anyone

00:00:07.400 --> 00:00:13.700
Better talk to me nicely and
you know the weapon on me
or it's on my best friend

00:00:13.800 --> 00:00:16.300
When I'm in the West End

00:00:16.400 --> 00:00:22.500
I had a wish, God knows I wouldn't
believe when I was
a kid (When I was a kid)

00:00:22.600 --> 00:00:26.900
Kí ló fẹ́? If you wanna leave,
there's plenty of fish

00:00:27.000 --> 00:00:30.800
And I know the bullet that kills
you comes with a kiss

00:00:30.900 --> 00:00:35.200
It's just how it is, like, oh, oh,
oh (Assez de temps perdu, baby)

00:00:35.300 --> 00:00:41.200
Assez de temps perdu, baby, faut
faire la monnaie, baby, j'ai
cherché la monnaie très vite

00:00:41.300 --> 00:00:45.300
Assez de temps perdu ici (Assez de temps),
assez de temps perdu, baby

00:00:45.400 --> 00:00:49.700
Vu qu'la maison ne fait pas
crédit, j'ai dû chercher
la monnaie très vite

00:00:49.800 --> 00:00:52.600
Assez d'attente, file nous l'enveloppe

00:00:52.700 --> 00:00:56.900
J'ai des affaires qui m'attendent
à sept-huit heures de vol, eh

00:00:57.000 --> 00:01:00.900
J'te conseille de faire
gaffe si tu t'emportes

00:01:01.000 --> 00:01:05.400
J'porte mon meilleur ami sous mon
jean si j'vois tu m'bloques

00:01:05.500 --> 00:01:09.400
Jesu Aleselewi (Vuitton, Balenciaga)

00:01:09.500 --> 00:01:13.600
Mek I travel overseas (Jamaïque,
Copacabana)

00:01:13.700 --> 00:01:17.600
Had a dream, I had a dream
(Martin Luther ou Obama)

00:01:17.700 --> 00:01:21.800
That my family was free (Leur
offrir Dolce Gabbana)

00:01:21.900 --> 00:01:26.000
No sabi? Ola plenty (Enjoy
toute la mañana)

00:01:26.100 --> 00:01:30.400
Mercredi to vendredi (Vuitton,
Balenciaga)

00:01:30.500 --> 00:01:34.300
Jesu Aleselewi (Martin
Luther ou Obama)

00:01:34.400 --> 00:01:39.000
Had a dream, I had a dream
(London, Paris, Ottawa)

00:01:39.100 --> 00:01:42.000
Like, oh-oh-oh

00:01:42.100 --> 00:01:54.300
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

00:01:54.400 --> 00:01:57.200
Like, oh-oh-oh

00:01:57.300 --> 00:01:59.100
Big H on the belt, meridian

00:01:59.200 --> 00:02:01.000
Whip obsidian, chick, Parisian

00:02:01.100 --> 00:02:03.100
Ringside, box full of
white like Dillian

00:02:03.200 --> 00:02:05.100
Me and my killy en forme like Kylian

00:02:05.200 --> 00:02:07.400
Birkin crocodile like Skillibeng,
sick of them

00:02:07.500 --> 00:02:09.500
Turned to a rich man, Twickenham

00:02:09.600 --> 00:02:11.500
Any type of (Phew), on
sale, consider them

00:02:11.600 --> 00:02:13.600
King Charles, tek' 'way the
prince, get rid of them

00:02:13.700 --> 00:02:16.600
No limit, j'viens pour casser
la porte et les terminer

00:02:16.700 --> 00:02:20.600
J'viens pour casser les codes renoi
sans limite, ne vous inquiétez
pas, c'était pas voulu

00:02:20.700 --> 00:02:24.700
Si on m'retrouve autour de Nathalie,
eh, Nekeisha ou Stéphanie

00:02:24.800 --> 00:02:29.100
Sors ton bikini de la valise,
eh, un cocktail pour s'emballer
(Ça y est, oh)

00:02:29.200 --> 00:02:32.700
Assez d'attente, file nous l'enveloppe

00:02:32.800 --> 00:02:36.800
J'ai des affaires qui m'attendent
à sept-huit heures
de vol (Vol, vol), eh

00:02:36.900 --> 00:02:40.900
J'te conseille de faire
gaffe si tu t'emportes

00:02:41.000 --> 00:02:46.000
J'porte mon meilleur ami sous
mon jean si...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Tiakola - Meridian Subtitles (vtt) - 04:16-256-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Tiakola - Meridian.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Tiakola - Meridian.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Tiakola - Meridian.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Tiakola - Meridian.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!