Stray Kids - Double Knot Subtitles (SRT) [03:19-199-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: Double Knot

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Double Knot Subtitles (SRT) (03:19-199-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:16,560 --> 00:00:19,860
Shake off confused worries in my head

1
00:00:19,860 --> 00:00:22,810
Where I should head to doesn’t
matter anymore

2
00:00:22,860 --> 00:00:26,010
Wherever the steps take me I’m Runnin’

3
00:00:26,060 --> 00:00:29,120
Retie my loose shoelaces Movin’

4
00:00:29,120 --> 00:00:32,670
Now I’m free! Get up
I can go anywhere

5
00:00:32,720 --> 00:00:36,210
Free! Get up I go my way
Get out of my way

6
00:00:36,260 --> 00:00:39,090
Free! Get out Wherever
I go, never mind

7
00:00:39,140 --> 00:00:42,750
Da Dadada Dada Da Da Da

8
00:00:42,800 --> 00:00:45,910
Stretch my body after crouching
Walk anywhere Feel a ease

9
00:00:45,960 --> 00:00:49,160
I even make a muddy road
Into a bling bling one

10
00:00:49,210 --> 00:00:51,630
A dramatic and perfect ending

11
00:00:51,680 --> 00:00:53,930
I’m the director Life
as a masterpiece So

12
00:00:53,980 --> 00:00:55,980
Tightly tightly persistently

13
00:00:58,220 --> 00:00:59,260
Tie harder Double knot

14
00:01:04,860 --> 00:01:05,700
Tie harder Double knot

15
00:01:11,080 --> 00:01:13,970
I go anywhere Go go

16
00:01:14,020 --> 00:01:17,460
I choose as I like Go go

17
00:01:17,480 --> 00:01:20,670
I go anywhere Go go

18
00:01:20,720 --> 00:01:21,960
As I want to go

19
00:01:22,000 --> 00:01:25,200
Da Dadada Dada Da Da

20
00:01:28,320 --> 00:01:32,910
Dice without marking Coin without
front and back I don’t
care which side is shown

21
00:01:32,960 --> 00:01:35,000
Looking at the compass without
direction Going

22
00:01:35,020 --> 00:01:38,440
Even if I can’t get many things It’s
okay if it’s 1 out of 100

23
00:01:38,440 --> 00:01:40,520
Even if I greedily paint every
single color on a blank paper

24
00:01:40,540 --> 00:01:41,570
Only black color will remain

25
00:01:41,620 --> 00:01:44,530
Now I’m free! Get up
I can go anywhere

26
00:01:44,580 --> 00:01:47,890
Free! Get up I go my way
Get out of my way

27
00:01:47,940 --> 00:01:51,350
Free! Get out Wherever
I go, never mind

28
00:01:51,400 --> 00:01:54,410
Da Dadada Dada Da Da Da

29
00:01:54,460 --> 00:01:57,690
I’ve been looking at one thing Now
I have a broader perspective

30
00:01:57,740 --> 00:01:58,800
I start to look at many roads

31
00:01:58,800 --> 00:02:00,740
Looking at this place divided into
many crossroads, eyes wide open

32
00:02:00,780 --> 00:02:04...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - Double Knot Subtitles (SRT) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - Double Knot.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - Double Knot.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - Double Knot.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - Double Knot.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!