Stray Kids - CHEESE Subtitles (SRT) [03:11-191-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: CHEESE

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CHEESE Subtitles (SRT) (03:11-191-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:11,261 --> 00:00:12,995
DU DU DU DU DU DU ¿Te hace gracia?

1
00:00:12,996 --> 00:00:14,915
¿Te hace gracia que me
duela la cabeza?

2
00:00:14,965 --> 00:00:16,684
¿Te hace gracia el humor
de alto nivel?

3
00:00:16,734 --> 00:00:19,060
Ja CHEESE

4
00:00:19,061 --> 00:00:21,062
Mi estilo de vestir y el de mi cabello

5
00:00:21,063 --> 00:00:23,064
Me parecen estupendos

6
00:00:23,065 --> 00:00:24,508
Un extraño, un extraterrestre

7
00:00:24,558 --> 00:00:26,768
Estoy acostumbrado a que me traten
así, tengo la cara dura

8
00:00:26,818 --> 00:00:28,770
Funny funny, si te reíste al verme

9
00:00:28,771 --> 00:00:30,798
Haré que te rías aún más

10
00:00:30,848 --> 00:00:32,532
Está claro, born to be un payaso

11
00:00:32,533 --> 00:00:34,243
¿Quieres que volemos todos juntos?

12
00:00:34,293 --> 00:00:34,951
Hold up

13
00:00:34,952 --> 00:00:36,994
Es tan despreciable que se solidificó
el queso parmesano

14
00:00:36,995 --> 00:00:39,080
Ustedes al solo decir una palabra
el ambiente freeze

15
00:00:39,081 --> 00:00:40,965
Les falta el sentido del humor, queso

16
00:00:40,966 --> 00:00:42,550
Jeez Jeez

17
00:00:42,551 --> 00:00:43,960
I love what you hate

18
00:00:43,961 --> 00:00:46,554
Digas lo que digas, todo
me hace gracia

19
00:00:46,555 --> 00:00:48,348
Thank you, I love it

20
00:00:48,349 --> 00:00:50,841
Vamos a decir cosas que
no tienen sentido

21
00:00:50,842 --> 00:00:55,096
Dedo ídice, medio, anular
y meñique, what

22
00:00:55,097 --> 00:00:58,425
Dedo ídice, medio, anular y
meñique, dóblalos, what

23
00:00:58,475 --> 00:01:01,477
Vas a disfrutar igual masticando
y saboreando, entonces

24
00:01:01,478 --> 00:01:02,562
What's the matter?

25
00:01:02,563 --> 00:01:05,849
No te pongas serio, alegra tu cara
like una masa de la pizza

26
00:01:05,899 --> 00:01:06,975
CHEESE

27
00:01:07,025 --> 00:01:08,901
DU DU DU DU DU DU ¿Te hace gracia?

28
00:01:08,902 --> 00:01:10,987
¿Te hace gracia que me
duela la cabeza?

29
00:01:10,988 --> 00:01:12,940
¿Te hace gracia el humor
de alto nivel?

30
00:01:12,990 --> 00:01:15,057
Hace gracia, CHEESE

31
00:01:15,058 --> 00:01:16,951
¿Te hacen gracia palomas y urracas?

32
00:01:16,952 --> 00:01:18,828
¿Te hace gracia el sonido
de los cuervos?

33
00:01:18,829 --> 00:01:20,989
¿Te hace gracia el humor
de alto nivel?

34
00:01:21,039 --> 00:01:22,582
Hace gracia, CHEESE

35
00:01:22,583 --> 00:01:24,451
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

36
00:01:24,501 --> 00:01:26,578
Yeah yeah yeah yeah Ríete

37
00:01:26,628 --> 00:01:28,504
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

38
00:01:28,505 --> 00:01:30,548
Yeah yeah yeah CHEESE

39
00:01:30,549 --> 00:01:32,550
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

40
00:01:32,551 --> 00:01:34,594
Yeah yeah yeah yeah Ríete

41
00:01:34,595 --> 00:01:36,505
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

42
00:01:36,555 --> 00:01:39,015
Yeah yeah yeah CHEESE

43
00:01:39,016 --> 00:01:40,509
A que hace gracia mi forma de caminar

44
00:01:40,559 --> 00:01:42,594
Se burlan de todo lo que hicimos

45
00:01:42,644 --> 00:01:44,429
Look, why did you say it like that?

46
00:01:44,479 --> 00:01:45,738
En la lengua el shotgun está cargado

47
00:01:45,739 --> 00:01:47,049
Click Clack Bang

48
00:01:47,049 --> 00:01:48,900
Piensa como te dé la gana

49
00:01:48,950 --> 00:01:50,727
Hablan de esto y aquello, I don’t know

50
00:01:50,777 --> 00:01:52,862
Do what you do, out of mi interés

51
00:01:52,863 --> 00:01:54,815
Fracaso solo en tu estúpido sueño

52
00:01:54,865 --> 00:01:59,077
Dedo ídice, medio, anular
y meñique, what

53
00:01:59,077 --> 00:02:02,447
Dedo ídice, medio, anular y
meñique, dóblalos, what

54
00:02:02,497 --> 00:02:05,399
Vas a disfrutar igual masticando
y saboreando, entonces

55
00:02:05,400 --> 00:02:06,493
What's the matter?

56
00:02:06,543 --> 00:02:10,046
No te pongas serio,...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - CHEESE Subtitles (SRT) - 03:11-191-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - CHEESE.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - CHEESE.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - CHEESE.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - CHEESE.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!