Stray Kids - CASE 143 Subtitles (vtt) [03:40-220-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: CASE 143

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (vtt) (03:40-220-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.304 --> 00:00:14.631
事件発生 忘れられない事件

00:00:14.681 --> 00:00:17.058
致命的な魅力にすっかりはまって

00:00:17.059 --> 00:00:19.352
俺を刺激し続ける君は

00:00:19.353 --> 00:00:22.264
出処のない問題だ 解かなければならない宿題だよ

00:00:22.314 --> 00:00:23.523
Can I be your boyfriend?

00:00:23.524 --> 00:00:26.393
君に対する態度 偽り一つない no cap

00:00:26.443 --> 00:00:29.237
君に言いたい言葉でいっぱい my case

00:00:29.238 --> 00:00:31.273
完璧さの前にどんな言葉も物足りない

00:00:31.323 --> 00:00:33.275
You got me losing patience

00:00:33.325 --> 00:00:35.652
抑えきれない emotion

00:00:35.702 --> 00:00:38.329
思い浮かぶ 君の姿 I never feel alright

00:00:38.330 --> 00:00:41.082
色んな感情がぶつかり合う どうしたんだ

00:00:41.083 --> 00:00:43.660
Rolling in the deep inside my head

00:00:43.710 --> 00:00:45.044
You got me bad

00:00:45.045 --> 00:00:46.087
武装解除

00:00:46.088 --> 00:00:50.691
速やかに君のもとへ moving, on my way

00:00:50.692 --> 00:00:52.961
Why do I keep getting attracted

00:00:53.011 --> 00:00:55.604
磁石のように引っ張られる

00:00:55.605 --> 00:00:57.774
I cannot explain this reaction

00:00:57.824 --> 00:01:00.210
これしか 143

00:01:00.260 --> 00:01:02.562
Why do I keep getting attracted

00:01:02.563 --> 00:01:05.015
君の姿だけが思い浮かぶ

00:01:05.065 --> 00:01:07.400
I cannot explain this emotion

00:01:07.401 --> 00:01:09.019
143

00:01:09.069 --> 00:01:09.986
I LOVE YOU

00:01:09.987 --> 00:01:12.105
A B C D E F G I

00:01:12.155 --> 00:01:14.565
Wanna send my code to you

00:01:14.566 --> 00:01:16.701
8 letters is all it takes

00:01:16.702 --> 00:01:19.821
And I'm gonna let you know oh

00:01:19.871 --> 00:01:22.190
君以外には高く積み上げた barricade (barricade)

00:01:22.291 --> 00:01:24.618
好きなように呼んでもいい code name (call me baby)

00:01:24.668 --> 00:01:26.745
欲だと言われてもなりたい soulmate (whoo)

00:01:26.795 --> 00:01:28.705
この心は益々 upgrade 'cause

00:01:28.755 --> 00:01:30.965
You got me losing patience

00:01:30.966 --> 00:01:33.259
抑えきれない emotion

00:01:33.260 --> 00:01:35.754
思い浮かぶ 君の姿 I never feel alright

00:01:35.804 --> 00:01:38.681
色んな感情がぶつかり合う どうしたんだ

00:01:38.682 --> 00:01:41.309
Rolling in the deep inside my head

00:01:41.310 --> 00:01:42.511
You got me bad

00:01:42.561 --> 00:01:43.637
武装解除

00:01:43.687 --> 00:01:48.274
速やかに君のもとへ moving, on my way

00:01:48.275 --> 00:01:50.610
Why do I keep getting attracted

00:01:50.611 --> 00:01:52.771
磁石のように引っ張られる

00:01:52.821 --> 00:01:55.315
I cannot explain this reaction

00:01:55.365 --> 00:01:57.958
これしか 143

00:01:57.959 --> 00:02:00.328
Why do I keep getting attracted

00:02:00.329 --> 00:02:02.447
君の姿だけが思い浮かぶ

00:02:02.497 --> 00:02:05.041
I cannot explain this emotion

00:02:05.042 --> 00:02:06.626
143

00:02:06.627 --> 00:02:07.527
I LOVE YOU

00:02:07.528 --> 00:02:12.040
Heartbeat 俺の全ての状態 今危機(危機)

00:02:12.090 --> 00:02:14.459
君の姿 ain't no "false"

00:02:14.509 --> 00:02:17.461
俺の本音 再び repeat (repeat)

00:02:17.462 --> 00:02:19.805
Walking next to you but I'm falling

00:02:19.806 --> 00:02:22.308
もっと深くはまってしまう 惹かれる

00:02:22.309 --> 00:02:24.094
You're pulling me deeper and deeper

00:02:24.144 --> 00:02:26.888
I try ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (vtt) - 03:40-220-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - CASE 143.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - CASE 143.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - CASE 143.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - CASE 143.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!