Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) [03:40-220-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: CASE 143

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) (03:40-220-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:12,304 --> 00:00:14,631
事件発生 忘れられない事件

1
00:00:14,681 --> 00:00:17,058
致命的な魅力にすっかりはまって

2
00:00:17,059 --> 00:00:19,352
俺を刺激し続ける君は

3
00:00:19,353 --> 00:00:22,264
出処のない問題だ 解かなければならない宿題だよ

4
00:00:22,314 --> 00:00:23,523
Can I be your boyfriend?

5
00:00:23,524 --> 00:00:26,393
君に対する態度 偽り一つない no cap

6
00:00:26,443 --> 00:00:29,237
君に言いたい言葉でいっぱい my case

7
00:00:29,238 --> 00:00:31,273
完璧さの前にどんな言葉も物足りない

8
00:00:31,323 --> 00:00:33,275
You got me losing patience

9
00:00:33,325 --> 00:00:35,652
抑えきれない emotion

10
00:00:35,702 --> 00:00:38,329
思い浮かぶ 君の姿 I never feel alright

11
00:00:38,330 --> 00:00:41,082
色んな感情がぶつかり合う どうしたんだ

12
00:00:41,083 --> 00:00:43,660
Rolling in the deep inside my head

13
00:00:43,710 --> 00:00:45,044
You got me bad

14
00:00:45,045 --> 00:00:46,087
武装解除

15
00:00:46,088 --> 00:00:50,691
速やかに君のもとへ moving, on my way

16
00:00:50,692 --> 00:00:52,961
Why do I keep getting attracted

17
00:00:53,011 --> 00:00:55,604
磁石のように引っ張られる

18
00:00:55,605 --> 00:00:57,774
I cannot explain this reaction

19
00:00:57,824 --> 00:01:00,210
これしか 143

20
00:01:00,260 --> 00:01:02,562
Why do I keep getting attracted

21
00:01:02,563 --> 00:01:05,015
君の姿だけが思い浮かぶ

22
00:01:05,065 --> 00:01:07,400
I cannot explain this emotion

23
00:01:07,401 --> 00:01:09,019
143

24
00:01:09,069 --> 00:01:09,986
I LOVE YOU

25
00:01:09,987 --> 00:01:12,105
A B C D E F G I

26
00:01:12,155 --> 00:01:14,565
Wanna send my code to you

27
00:01:14,566 --> 00:01:16,701
8 letters is all it takes

28
00:01:16,702 --> 00:01:19,821
And I'm gonna let you know oh

29
00:01:19,871 --> 00:01:22,190
君以外には高く積み上げた barricade (barricade)

30
00:01:22,291 --> 00:01:24,618
好きなように呼んでもいい code name (call me baby)

31
00:01:24,668 --> 00:01:26,745
欲だと言われてもなりたい soulmate (whoo)

32
00:01:26,795 --> 00:01:28,705
この心は益々 upgrade 'cause

33
00:01:28,755 --> 00:01:30,965
You got me losing patience

34
00:01:30,966 --> 00:01:33,259
抑えきれない emotion

35
00:01:33,260 --> 00:01:35,754
思い浮かぶ 君の姿 I never feel alright

36
00:01:35,804 --> 00:01:38,681
色んな感情がぶつかり合う どうしたんだ

37
00:01:38,682 --> 00:01:41,309
Rolling in the deep inside my head

38
00:01:41,310 --> 00:01:42,511
You got me bad

39
00:01:42,561 --> 00:01:43,637
武装解除

40
00:01:43,687 --> 00:01:48,274
速やかに君のもとへ moving, on my way

41
00:01:48,275 --> 00:01:50,610
Why do I keep getting attracted

42
00:01:50,611 --> 00:01:52,771
磁石のように引っ張られる

43
00:01:52,821 --> 00:01:55,315
I cannot explain this reaction

44
00:01:55,365 --> 00:01:57,958
これしか 143

45
00:01:57,959 --> 00:02:00,328
Why do I keep getting attracted

46
00:02:00,329 --> 00:02:02,447
君の姿だけが思い浮かぶ

47
00:02:02,497 --> 00:02:05,041
I cannot explain this emotion

48
00:02:05,042 --> 00:02:06,626
143

49
00:02:06,627 --> 00:02:07,527
I LOVE YOU

50
00:02:07,528 --> 00:02:12,040
Heartbeat 俺の全ての状態 今危機(危機)

51
00:02:12,090 --> 00:02:14,459
君の姿 ain't no "false"

52
00:02:14,509 --> 00:02:17,461
俺の本音 再び repeat (repeat)

53
00:02:17,462 --> 00:02:19,805
Walking next to you but I'm falling

54
00:02:19,806 --> 00:02:22,308
もっと深くはまってしまう 惹かれる

55
00:02:22,309 --> 00:02:24,094
You're pulling me deeper and deeper

56
00:02:24,144 --> 00:02:26,888
I try to get o...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) - 03:40-220-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - CASE 143.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - CASE 143.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - CASE 143.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - CASE 143.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!